Немногие догадываются или знают о присутствии префиксов в башкирском языке, т.е. приставок в словах, таких как “к”, “с”. В башкирском языкознании профессор М.Х. Ахтямов к префиксам относит такие форманты, как ап-, зүп-, йәм-, кәм-, һап-, һоп-, һып-, мап-, тап-, например, ап-аҡ в значении белый-пребелый, зәп-зәңгәр ярко-голубой, йәм-йәшел `зеленый-презеленый', ҡоп-ҡоро `абсолютно сухой', ҡып-ҡыҙыл `ярко красный', мап-матур `очень красивый'. Как известно, эти форманты образуют превосходную степень прилагательных и наречий [Ишбулатов, Әхтәмов 2002: 133, 140]. Есть те, кто придерживается мнения К.Г. Ишбаева, который утверждает, что в вышеперечисленных примерах наблюдается лишь явление редупликации, то есть образование формы слова посредством повторения части корня [Ишбаев 2000: 26-27].
В башкирском языке присутствуют префиксы, которые не обнаруживаются без тщательного анализа. Например, ахат – единый, принято считать заимствованием из арабского языка. Между тем, корень “ҡат” в башкирском языке означает слой, пласт. Начальная “а” префикс отрицания, соответствует частице “не”. Если ҡат – слой, то, соответственно, аҡат – неделимый, единый. Следует напомнить, в башкирском языке вместо фонемы “х” используется “ҡ”, например, хатын – ҡатын (женщна). Кстати, женщина – ҡатын имеет отношение к расслоению, делению, размножению. В сязи с ахадом, уместно будет упомянуть Дагду, одного из главных богов Племён богини Дану (ирланд.) наряду с Лугом и Нуаду известен также как Эхад Оллатар (др.‑ирл. Eochaid Ollathair; Эхад Всеотец). Эхад соответствует ахаду – единый, Оллоатар – дедушка (башк.яз.). Далее о префиксах в топонимах. Например, название реки Миасс, толкуют, как произошедее от башкирского выражения “мә эс” (на, пей). Но необходимо принять во внимание, что многие старожилы произносят без звука “с” в окончании: Мейә, что переводится как , “разум”, “мозг”, литературн. башк. - мейе. В русском языке вспомогательные слова, как и префикс ставились после основы, к примеру: Глаша тетя, Коля дядя, от Васи – Вася от и т.п. Название Миасс происходит по аналогичному способу: Мейә с, т.е. вместе с разумом. В свою очередь само слово мейә состоит из двух самостоятельных основ: мэ и йә. Под “мэ” подразумеваются данные людям свыше основы морали, регулирующие отношение людей с богами и между собой, близко по смыслу к нравственности, оят. Также мэ означает судьба. Вторая часть слова “йә” – тепло жизни, ее пульсация. Йә, внутренняя сущность объекта, жизненная сила, в измененной форме (татарское произношение чередование й>ж) присутствует в слове жизнь: жи + суффикс –знь, как в словах болезнь, боязнь. Йә или жи тождественно ци китайской философии или цзи. Поначалу слово «ци» имело очень простой и конкретный смысл и означало те ядовитые испарения, которые поднимаются от недостаточно глубоко зарытого трупа (Watson, 1963) . Учитывая китайское произношение, характерное “цоканье” с легкой шепелявостью и картавостью, из-за выступа верхней челюсти над нижней, цзи будет произноситься как “ки” теми, у кого выступает нижняя челюсть. В целом, ощущается влияние прикуса на дикцию. Так произносимое китайцами, а в прошлом и славянами, слово пайцза, в современном звучании это пайка. Именно пайку (армейский паек) означало слово пайцза ,т.е. бирочка означала, что поставлен на пай – часть, доля (тюрк.). Цзи в ином произношении “ки”, что приводит снова к шумерам, вернее, шумеро-аккадской богине земли Ки, олицетворение богини-матери. Другое имя, данное ей - Нинҡурсаг. Примечательно, что в башкирском языке ҡурсаҡ – кукла. Нинҡурсаг первоначально представлена как супруга верховного бога неба Ану (Аңу). Если переводить с башкирского языка, то аң означает сознание, разум или бдительный, то же, что куҙәтеусе (куҙәтә), от основы куҙ – око, глаз. Например, аңдыу – следить, караулить. Нинҡурсаҡ является матерью Энлиля, который отделил небо и землю. Здесь любопытно, что в башкирском языке глагол отделять – айырыу, сравн. с air (англ.яз.), aer (латин.), αήρ (греч.яз.), αιθέρας (айҙерос) - небо. Из этого видно, что воздух это нечто разделяющее или отделяющее небо и землю. Небо и земля представляли единое целое (ахад), дифференциация этого первоначального состояния показана в мифологии шумеров. Единым может быть также остров (земля). Небо выступает в роли оболочки, именно поэтому тождество кок, күк - небо (тюрк.), далее кукәй - яйцо в башк.языке, т.е. находится в оболочке. В русском языке родственное слово разговорное "коки" (яйца). Еще одно слово из этого ряда ҡаҡ - пастила, жесткий, голый, незащищенный. Например, кровать жесткая, голая - ҡаҡ, присутствует дифтонг ОА,
В шв. яз. остров – ö (эя), во франц.яз. – île, в англ. – isle. В шумерской мифологии Эя (Энки, Эйя) бог подземного мира и источников. В башкирском языке эйә – владелец, хозяин, но эйәк – подбородок. Если в русском языке путем агглютинации префикса “под” и аффикса (-ок) к слову борода полчили “подбородок”, то в башкирском языке эйә – владелец, и окончание “к” означает “для”, т.е. буквально “для хозяина”. Здесь выглядит как отличительная черта взрослого мужчины, приобретшего самостоятельность. Но если борода в башкирском языке һаҡал, то в шв. haka – и подбородок и борода, тогда как в араб. яз. ляһет - борода. В свою очередь ләхет (ләһет) в башк.яз. – ниша в могиле. Стоит напомнить, что Эйя (Энки) бог подземного мира. Существует определенная корреляция. Эйя известен под именем Энки, где ки собственно земля, эн – глава, лучший, потомок. Следует сравнить с аңкый – благоухающий. Аккад. Имя Эйя - Хайа (Һайа). Һай в переводе с башк. – неглубокий, мелкий, поверхностный. Одним и триады богов у шумер являлся Энлиль, в чьем имени все та же составляющая эн и иль – страна, социум, остров. “Аңлы иль” – сознательный, толковый, понятливый бог. Но иль изначально не только бог, просто мужчина, то же, что ман, man, мин. Позднее местоимение первого лица, то же, что “я” ранее аз, англ. I (ай), шв. jag, араб. ана, лат. ego, греч. эго, кит. уа. Одно и то же слово в разных языках приобретает разное значение. Например, йә в переводе с башк. ладно, или, пусть. Или в шв. или eller, в англ. either, в лат. an, в греч. eíte, в нем. gut. Но “ладно” в шв. и англ. ок, окей, в араб.аукай, в греч. an kai - пусть, в шв. му, в англ. key cay – остров, әнкәй - мать в татар.яз., кала в греч. – ладно, хорошо, колодец, каllа (чалла) в шв.- родник, англ. all right –все хорошо, где right – хорошо, порядок, но righ (рай) – да, согласие и проч.
Вернемся к префиксам. Выражение “иди сюда” в башкирском языке можно сказать одним словом, без употребления назначения – кил (ь). Но кел – семья, т.е. важно не путать гласные, хотя, возможно, слова имеют один источник происхождения. В то же время ил – страна, социум, имеет отношение к семье, изначально местоимение первого лица. Тогда “к ил” – иди сюда- буквально “ко мне”, именно поэтому не требуется подтверждения куда. Тогда как “уйди” – кит, геть, прочь, но чаще разговорн. кет. И если продолжить смысловой ряд, то “к ит” с префиксом , где “ит” буквально “это”, где та же основа “эт” (ит, it). Возможно, родство с глаголом “идет”, “идти”. Другое значение ит в башк.яз. “сверши”, “делай”, “действуй”, а также сущ. мясо, мышцы. Есть одно обстоятельство, кеты еще и люди (остяки). Наименование остяк отождествляется с остготами, которых под общим термином готы, объединяют с вестготами. В таком ключе, вестготы – каннибалы и остготы для них являются мясом, едой. В англ.яз. мясо – meat, в шв. – kött, еда – mat, mål (муаль), в англ. – meal, eat . Присутствует перегласовка при переходе из одного языка в другой. Сравн. шв. kött (чотт) – мясо и башк. ҡот – дух, жизненная сила, то же, что ки, ци, мэ и далее сравн. с meat и mat, где ит – просьба совершить действие либо частица “это”. Следовало бы сюда отнести и һөт – молоко и даже англ. сut – отрезать, отделить, coat – оболочка, шерсть. И здесь еще ондо соответствие: ҡыл – соверши, сделай, а также волос, щетина, струна. В англ.яз. струна chord (корд). В лат. chorda не только струна, веревка, но и кишки, утроба, что в англ. - gut. У башкир утроба, кишки – ҡорһаҡ, ҡарын, тогда у шумер Нинҡурсаг могла являться и госпожой утробы, что связано с деторождением и кормлением (молоком). Сравн. в араб.яз. горячий – хәрун, близкий – ҡарибун.. Также стоит отметить, что остров башкиры называют утрау, с той же фонетикой, что утроба либо остров - арал (диалект.). Аралай – делит, ара – разделение, аралыҡ - промежуток. Разделение Великого начала на инь и ян как деление на остяков и истяков, остготов и вестготов, рождение противоположностей. Отмечено в эпосе Урал батыр, как разделение двух братьев, сыновей Йәнбирде и Йәнбике, Урала и его брата Шульгена. Разделение на правое и левое.
Слово китап , считающееся арабизмом в башкирском языке может иметь отношение к слову башкирского языка ҡат слой, пласт, а также к английскому coat – оболочка, мех, слой; cot – загон, хлев, отдельное стойбище, далее башк. көт – жди, паси; көтөу – пасти, ждать, стадо. По семантике близко к глаголу охранять, сторожить: ҡарау – присмотр, уход. Кушать, есть в англ. gorge, в араб.- ạảkala, в шв. äta, лат. edo; мясо лат. caro (каро), араб. ләһем, греч. κρέας (креас). Греч. и латин. варианты родственно «creatio» — сотворение, создание, уходящее своими корнями к праинд. ker – расти. В слове китап присутствуют две основы: кит и аб (п), где кит с перегласовкой ҡат, аб – единый, а также отец, папа. Например, катаба – писать, катиб – писарь, автор, писатель (араб.), в арабском языке, являющимся ярким примером флективности, основные только согласные. В данном случае это «ктб». Ставя огласовки, получаем необходимое спряжение, нужный падеж. В башк.языке писарь – яҙыусы, где яҙыу – письменность, письмо, почерк; окончание ыу – яд; глагол три, натирай. Здесь видно фонетическое сходство слов яд и яҙ, но яҙ имеет другое значение - весна. К тому же в башк.яз. яд, отрава еще ағыу, также с омонимами: течение, струиться, что коррелирует с весной, с таянием, капелью. В русском языке слово яд родилось от значения еда, родств. лат. edo, праинд. ed. (кушать, есть). Сравн. шв. mål (муаль) – мясо и муалиф – автор, создатель произведения и далее катиб, далее муаллим – учитель. И, конечно, из шведского языка mull – земля, прах, чернозем, перегной, т.е. полезный слой. В английском языке прах – ash, это же слово в башкирском с произношением аш – еда, но эш – труд, работа. Далее привязка яҙ к слову яһа - сделай, налей, создай; чередование h>ҙ. И выдуманная Яса Чингисхана также в этом ряду. Вернее, она не выдумана, а "передана" в чужие руки. Ҡат - слой, страница; китап - страницы, объединенные в единое целое, книгу.
Сделаем вывод, что язычники при тщательном рассмотрении это люди Писания, т.к. яҙ - пиши, яҙыу - писать. От этих основ и заимствованы язычники. Кстати, они же идолопоклонники, но как поклоняющиеся духам предков. Ведь идолы это современные памятники на могилах усопших. Разновидности писчего материала: папирус, изготавливался из травы осоки; пергамент из кожи. Осока на башкирском языке курән уләне, дословно "трава для письма" (Курән - Коран). Камыш или ҡамыш так назван оттого, что из его корней ҡамы делали муку. Отсюда в башкирском языке и название теста - ҡамыр.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев