О злоречениях русского языка и их функционировании рассказала заведующая кафедрой русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Елена Березович на конференции «Аксиологические аспекты современных филологических исследований».
«Было отмечено, что проклятия имеют региональные особенности: на Русском Севере проклятия часто связаны с упоминанием лешего — „неси тебя леший на кекуры“, „понеси тебя лешой“, „лешак бы тебя взял“ и т. д. В южных регионах страны, а также в восточно-украинской и восточно-белорусской традициях в проклятиях нередко фигурирует водяной — „неси тебя водяной“, „иди к водяной силе“, „подбери тебя водяник“ и т. д. В Якутии мы видим упоминания „горного“ (например, выражение „ступай к горному“)», — поясняет Елена Березович.
В основе многих русских проклятий фигурирует черт — «черт бы тебя побрал», «черт тебе в живот», «тысяча тебе чертей». Причем само понятие «черт» может иметь ряд синонимов, таких как «бес», «сатана», «дьявол», «антихрист». Проклятия с упоминанием этих демонов считаются самыми опасными.
«Использование проклятий регламентируется этикой, ритуалом и верованиями. Известно, что даже безобидный, казалось бы, „выплеск эмоций“ (с помощью „чертыхания“) может привести, по народным верованиям, к негативным последствиям: ребенок, „посланный“ к черту в полночь, у него и оказывается. В ряде случаев проклятия опаснее даже, чем матерная брань», — объясняет Елена Березович.
Домовые и другие духи домашних пространств также часто употребляются в русских проклятиях. Это связано с тем, что в славянской мифологии домовой считается покровителем дома, поэтому его негодование или злоба в отношении человека могут негативно повлиять на быт.
«Чаще всего домовой в различных диалектах русского языка обозначается как „жировик“ или „жихорь“ — „понеси тебя жировик“, „жихорь с тобой“, „поди ты к жихарю“. А в новгородских говорах домашнего демона называют „покша“ — „покша тебя возьмет“», — рассказывает Елена Березович.
Многие русские злоречения глубоко архаичны. Очень часто это относится к проклятиям с упоминанием природных явлений. Так, слово «перун», в русских диалектах обозначающее гром, фигурирует в проклятиях типа «чтоб перун тебя разбил», «каб тебя перун треснул». Иногда в проклятиях упоминаются также молния, вихрь, как, например, в выражении «вихорь тебя расшиби».
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев