Сейчас в Японии сезон глициний. Их название по-японски звучит «фудзи», совсем как знаменитая гора, хотя записывается иначе, иероглифом 藤.
Глициния часто символизирует долголетие, ведь эти растения могут жить более 100 лет. А также мудрость, поскольку длинные вьющиеся лозы воспринимаются как метафора поиска новых знаний.
Но я люблю эти цветы за их необыкновенную красоту, аромат, а главное за цвет. Конечно, глицинии бывают разных оттенков — белые, розовые и даже желтые, но я обожаю глицинию классического нежно лилового цвета.
У великолепного Бусона есть две версии одного и того же хайку про глицинии. Для перевода сегодня я выбрала тот, где есть еще и луна, так как мистическая красота глициний, как мне кажется, идеально сочетается с лунным светом и сумерками. Вот бы оказаться там, в этом саду:
Где-то там далеко
Благоухают в свете луны
Краски глициний!
月に遠くおぼゆる藤の色香かな
Цуки-ни тооку/ обоюру фудзи-но/ ирока кана
НА ФОТО: Утагава Хиросигэ «Сто знаменитых видов Эдо. Храм Камэйдо Тэндзин».
Как и в каждом святилище, посвященному Тэндзину, богу литературы, каллиграфии и студенчества, на территории этого храма также росли сливы, однако храм Камэйдо был известен прежде всего своими глициниями. Арочный мост (тайкобаси), изображённый за цветущими глициниями, придаёт композиции идеальный баланс.
По замыслу художника, пространство под мостом должно было быть такого же цвета, как и небо, однако при первом оттиске по ошибке его окрасили в индиго. Несмотря на эту неточность, работа получилась яркой и до сих пользуется большой популярностью https://www.facebook.com/share/196ooNvobS/?mibextid=oFDknk
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев