При изучении английского языка неизбежно приходится запоминать не только слова по отдельности, но также и устойчивые сочетания слов (стандартные клише). Вот вам простой пример. Возьмем такие широко распространенные глаголы: do и make. Казалось бы, и тот, и другой глагол имеет одинаковое значение – «делать»...
К сожалению, ситуация немного сложнее. И если вы в упражнении по грамматике поставите вместо «do» глагол «make», учитель посчитает это ошибкой и сразу снизит вам оценку. Конечно, можно просто зазубрить фразы, где есть глаголы do и make. Но лучше все-таки понимать, на чем основывается выбор. Тогда и запомнить будет легче!
Итак, начнем с глагола do. Этот глагол используется, когда мы выполняем какую-то работу или совершаем действие, начиная с нудной работы по дому и заканчивая вполне приятным разгадыванием кроссвордов.
Вот несколько примеров:
to do housework - делать домашнюю работу
to do homework - это выражение очень похоже на предыдущее, но переводится иначе: «делать домашнее задание» (эту фразу должен знать каждый школьник).
to do the laundry - стирать
to do a crossword - разгадывать кроссворд.
Только глагол do употребляется, когда речь идет о действиях вообще, без указания, что конкретно мы делаем. Часто в этих предложениях используют слова something, everything, nothing и им подобные.
Приведем примеры:
What will you do? – Что ты будешь делать?
He is doing nothing at the moment – Он в данный момент ничего не делает (приятное занятие, не так ли?)
Вот парочка выражений с do не слишком веселых (но почему-то именно они прочно врезаются в память):
to do harm - навредить
to do time – сидеть в тюрьме
И фраза, которая понравится маленьким модницам, точнее, сразу две похожие фразы:
to do one’s hair (nails) - переводится как «делать прическу (маникюр)».
Глаголы make и do стоит научиться различать, и сейчас мы выучим некоторые фразы с make.
Глагол make используется в тех случаях, когда речь идет о «работе руками», когда мы что-то мастерим, изготавливаем, сооружаем. Выше было сказано, что просто работа по дому употребляется с do. Зато когда говорится о более конкретных вещах, тут появляется make.
Например:
make a skirt – пошить юбку
make a dinner (breakfast) - приготовить обед (завтрак). И если мы не указываем конкретный прием пищи, а просто хотим сказать, что приготовлена еда, здесь также make: to make a meal.
Также есть несколько устойчивых фраз make, не относящихся к вещам, которые можно пощупать, то есть речь будет идти об абстрактных понятиях:
make a choice – делать выбор
make an effort - прикладывать усилия
make a noise - шуметь
make a plan – запланировать что-то
make a promise – пообещать что-то.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев