Зима — это та пора, когда долго и упорно держится холод, реки замерзают, кружится снег, люди кутаются, убыстряя свой шаг на улице, живут в ожидании зимних праздников… Но в самом начале зимы у нас ещё есть возможность насладиться последней нежностью осени.
«Ли» (кит. 立) — означает становление и начало, «дун» — (кит. 冬) — зима также имеет значение «чжун» — это «завершение, конец, окончание» (终), то есть завершение очередного жизненного цикла и подразумевает сохранение сельскохозяйственной продукции после того, как урожай собран и спрятан. После сбора богатого урожая приходит время правильного хранения. Радует нас тот факт, что придёт время и где-то под толстым слоем зимнего льда родится надежда на жизнь, и придёт весна…
Вместе с тем — это начало длительного процесса подготовки к новому циклу, который начнется весной. Растения увядают, насекомые впадают в зимнюю спячку, в жизнедеятельности всего сущего наступает период покоя — период накопления жизненных сил, столь необходимых для бурного праздника жизни весной.
Крестьяне по всему Китаю торопятся завершить в срок сезонные сельхозработы: убрать урожай, провести сев, установить защиту от холода.
Как гласит знаменитое китайское изречение из трактата Гуйгуцзы (трактат старца из ущелья бесов, кит.《鬼谷子》, книга периода Вёсны и Осени и Воюющих царств, 770-221 гг. до нашей эры), ставшее впоследствии пословицей: весной — рождение, летом — рост; осенью — жатва, а зимой — самое время запасаться (кит. 春生夏长,秋收冬藏). Кажется, что это сугубо сельскохозяйственная пословица, но так ли это на самом деле?
Народные обычаи в сезон «Лидун»
В древнекитайском сельскохозяйственном обществе народ трудился весь год, и лишь собрав урожай осенью, мог наградить себя и отдохнуть. День начала сезона «Лидун» - это не только время, когда сельчане начинают отдыхать, но и важный праздник, когда китайцы поклонятся предкам.
Нет комментариев