Всё, что удалось определить, алгоритм помечает кружочками — значит, информация доступна пользователю. Каждый объект приложение относит к той или иной категории: растение или животное, смартфон или ноутбук, текст или картинка, обложка книги или диска и так далее. Затем предлагает несколько сценариев работы с изображением.
Текст на картинке трансформируется в символьные данные внутри смартфона. Приложение автоматически конвертирует текст и позволяет выборочно скопировать его, загуглить или перевести с иностранного языка на родной.
Обложки, вывески и логотипы вызывают соответствующие карточки с информацией: название игры, автор и название книги, тип заведения (сеть магазинов или, например, бар) и так далее.
Растения и животные распознаются с точностью до рода или породы. Если не уверен, можно легко определить, что перед тобой — куст муррайя или кот мейнкун.
Одежду, посуду, элементы декора и другие вещи алгоритмы тоже определяют и либо выдают общую информацию о типе объекта, либо предлагают купить это же или что-то максимально похожее в интернет-магазине.
Штрихкоды и QR-коды стандартно считываются приложением и тут же раскрывают зашифрованные в них данные.
Иными словами, «Google Объектив» можно считать полезным приложением дополненной реальности, позволяющим быстро узнать нужную информацию о том, что нас окружает. На словах это прекрасно, но что на деле? Берём смартфон Nokia 7.1 и отправляемся проверять.
Как приложение справляется на практике
Прежде чем ответить на этот вопрос, необходимо уточнить: умные сервисы Google, «Ассистент» и «Объектив», только в этом году стали понимать русский язык. Разумно предположить, что Google Lens с русскоязычным контентом будет работать не так точно, как с английским. Но поскольку нас интересует прежде всего родной язык, тестировать приложение будем именно с ним. И, разумеется, пройдёмся по каждому перечисленному выше сценарию.
Текст
Вне зависимости от языка, текст приложение определяет с высокой, можно даже сказать, образцово-показательной точностью. Разве что изредка может ошибаться с регистром — видит ложные строчные буквы среди прописных. Не выходя из приложения, нужный фрагмент можно выделить, и контекстное меню тут же предложит его загуглить, скопировать или перевести. В последнем случае ожидаемо открывается Google Переводчик. Отдельная история с визитками и резюме — алгоритм их определяет и предлагает загрузить данные в список контактов. Причём с автоматически заполненными полями «ФИО», «телефон» и «e-mail».
Нет комментариев