Слова с армянским прошлым
Виктор Ваганян
Вступительное слово. Армянский язык обладает таким уни- кальным свойством, что для его исследования не обязательно быть языковедом. Хорошо, разумеется, быть профессионалом, а не дилетантом. Но порой лучше не быть лингвистом, дабы быть свободным от комплексов и стереотипов. Необходимо лишь знать язык и не бояться мыслить. Конечно, никто не застрахован от ошибок и это нормально: ошибка – отвлекающий манёвр от истины, она необходима, иначе мы заснём. Ниже приведу истолкования ряда слов, среди которых есть общеизвестные, необщеизвестные, правильные, неправильные. Словом, как в жизни.
Слова
1. Авария. Авара – никудышный (диалект.).
2. Аист. На древнерусском – аргист. По-армянски – арагил. Генезис: арагил→аргист→агист→аист. Первично слово арагил, по- тому что его значение соответствует ежегодным перелётам аиста. Ара гил - Солнечный круг (древн. арм.).
3. Амбиция. Соответствует армянскому слову амбиц (с облака).
4. Антиквар. Антик вар – заведующий древностью.
5. Арби. Один из синонимов слова «солнце» в современном армянском языке. Би – «два», «двойное» в древн. арм. и во многих индоевропейских языках. «Солнце» в армянском языке означало также «звезда». Ар би – Двойная звезда. Думаю, что это было первоначальным значением слова
Арби. Подразумевался Сириус. Древние арийцы утверждали, что их первые предки при- летели когда-то с какой-то планеты Сириуса... Вернёмся ли мы когда-нибудь домой?
6. Армагеддон - страшное слово, символизирующее конец света, состоит из трёх слов: Арма, гед, дон. Первые два слова армянские, третье – иранское (осетинское). Арма – одно из древ- них названий Армении. Гед (гет) – река. Дон – река. Армагед – Армянская река. Какая? И почему слово «река» («гед») повто- ряется в конце исходного слова на другом языке? Может быть, переписчик был аланом и просто перевёл непонятное слово «гед» на родной язык? А может быть, это слово указывает на российскую реку Дон? Можно также предположить, что фраза «Армянская река» - образное выражение и означает «Армянская речь» или «Армянский язык». Почему речь или язык? Такая параллель просматривается в русском языке. Слово «изрекать», например, имеет со словом «река» общее происхождение. Если так, то Армагед – Армянский язык? Конец света связан с концом Армянского языка? Впрочем, такая информация бродит в эзотерических кругах. Я, разумеется, ничего не доказал и ничего не утверждаю, а всего лишь указываю на «армянский след» в слове «Армагеддон».
7. Барбаросс. Барбарахос - разговаривающий на диалекте (А. Дьюшунц).
8. Беркут. Беркут – едящий урожай.
9. Варяг. Ваяраг – дикий (Л. Аветисян).
10. Вера. Прочтите слово вера справа налево. Получите армянское слово арев - солнце.
11. Вопль. Волп (Vogp).
12. Ворошить. Ворошел – определять.
13. Герб. Керп – образ.
14. Гимн. Himn – основа.
15. Гондол. Гундул – круглый (диалект.).
16. Государь. Hogsatar – несущий заботу (А. Дьюшунц). В этой системе слов находятся также слова господарь, господин, господь.
17. Грамм. Крма – щебень (диалект.).
18. График. Гир апик – письмо на ладошке.
19. Гривна. Гривн – с записью, с надписью (древн. арм.).
20. Гриф. Грив – письменно (древн. арм.).
21. Деликатес. Впереди слова деликатес поставьте буква «у». Получите армянское слово уделикатес - смотр еды.
22. До. Дор (диалект.).
23. Дорога. Дургн – колесо гончара (Р. Ачарян); дургар – плотник.
24. Доска. Дошак – матрац.
25. Доспехи. Дош пахи (dosh pahi) – защищает грудь.
26. Ива. И ва – К воде, у воды, из воды (древн. арм.). Эту конструкцию имеют слова Иван, Ивер (Ибер), Имер, Испан...
27. Имам – мусульманский лидер. Слово им – древняя форма современного слова имастун – мудрый, а слово ам – древняя форма современного слова амена – самый, верховный (от армянского амен – христианское аминь). Имам – Самый мудрый, Верховный мудрец. Откуда взялось это важное древнеармянское слово у мусульман-арабов? Вероятно от армянина Саркиса Бхера - учителя пророка Мухаммеда (14, с. 188).
28. Инвалид. Прочтите слово инвалид справа налево. Получите выражение дилавни. Ди лав лини? Или, дилавна – выздоровеет?
29.Инерт. Ин ерт – самодвижение (древн. арм.).
30. Инерция. И нерс – вовнутрь. Ин ерта – сам пойдёт.
31. Интер. Ин тер – иной владелец.
32. Йог. Прочтите слово йог справа налево. Получите армянское слово гой - сущее.
33. Камикадзе. Ками катзе – несущийся как ветер (С. Гарибян).
34. Карать. Карел – забивать камнями.
35. Картина. Нкар.
36. Карцер. Карцр – жёсткий.
37. Кафтан. Кап тан – домашняя повязка.
38. Кесарь. Кес ар – полубог (древн. арм.). Слова цезарь, кайзер – извращения слова кесар. Имя Цезарь произошло от слова кесарь (кесар), а не наоборот, т.к. слово кесар имеет смысл по слогам, а «цезар» – бессмыслица.
39. Колебание. Коле бан – нечто круглое, круговое (диалект.).
40. Корова. Коров - жизненная сила.
41. Корабль. Карап – лебедь.
42. Король. Корол – могучий (древн. арм.).
43. Коррозия. Корот – тоска. Железо «тоскует» (А. Арцруни).
44. Кочерга. Хачеркат – железный крест (С. Акопян).
45. Кош. Слово кош в армянском и русском языках имеет ряд близких значений. В армянском кош – скорлупа, череп, оболочка, сфера... Кошик – обувь. В русском: кошель, кошица и т.п. Бесспорно, сходство этих слов не я первым заметил: слишком это очевидно. Но я, возможно, первым заметил, что в армянском и русском языках, имея собственное слово кош для названия геометрической фигуры сфера, мы этим словом не пользуемся. Когда оправдано иностранное слово? Когда нет своего слова или есть, словно нет. Чем уступает слово кош слову сфера? Ничем. Чем превосходит? 1. Родное. 2. Короче. 3. Красивее. Что ещё требуется для замены слова сфера словом кош? Выражение «площадь коша», очевидно, лучше звучит, чем выражение «площадь сферы». По-армянски будет «коши макерес» вместо «сфераи макерес». Тоже лучше звучит. Причём, надо сделать замену в обоих языках – в армянском и русском. А слово «сфера» отправить из геометрии в другую сферу или домой.
46. Краколыга (забулдыга). Кракалик – полный огня. Ещё бы!
47. Кракоц. Выстрел. По слогам: Крак оц – Огненный змей. Это – древнее, изначальное значение. Что означает Огненный змей? Нечто неземное? Не отсюда ли армянское имя Киракос – Кракоц (Огненный змей)? Сюда же слово кираки (краки) – воскресенье. Для солнцепоклонников воскресенье (краки) был днём огня (в этот день проходили религиозные ритуалы с огнём). Воскресенье – день огня (краки). Крак – огонь, краки – огня, краков – с огнём. А значение выстрел заставляет задуматься. Напрашивается вывод: Огненный змей стрелял.
48. Красивый. Прочтите корень крас слов красивый, краска и т.п. справа налево. Получите армянское слово сарк – изделие, нечто готовое.
49. Кровь. Коров - жизненная сила.
50. Купе. Кип, кипе - близко, плотно.
51. Куртка. Курк (khurkh) – бушлат (диалект.).
52. Курчавый. Керечлик (диалект.).
53. Кухня. Нкух.
54. Леклек (белая цапля). Леклек – аист (диалект.). Слово леклек в смысле аист есть и в языке аймара.
55. Локальный. Лок – лишь.
56. Лудить. Луданк – напасть, сквернословье.
57. Мальчик. В древнеармянском языке существовали два звука «л» - мягкий и гортанный. Гортанный звук со временем получил звучание мягкого «х» (g). Слово «девочка» звучало не как agjik (ахчик), как теперь, а примерно как алджик. В русском звучании – альчик. Впереди слова альчик поставьте буква «м». Получите русское слово мальчик (А. Дьюшунц).
58. Мастер. Мас тер – хозяин части. Слово «мастер» в армянском языке сохранилось в форме «маснатер». Нынче фигурирует тер- мин «бажнетер» - «владелец доли». Кратко – долевик.
59. Математика. Мате мати ка – палец идёт к пальцу. (С. Акопян, П. Геруни).
60. Море. Мор – болото (древн. арм.).
61. Мудак. Мудара – хилый (диалект.).
62. Мутация. Мтацум – помутнение, потемнение.
63. Навага. Нава га – идущая к лодке (рыба).
64. Навар. Авар – навар, трофей.
65. Навигация. Навагнацутюн.
66. Ода. Ода – комната (диалект.).
67. Осень. Ашун. От армянского слова hasun – спелый.
68. Осетрина, осетер. Вернув слово осетер в первоначальное состояние, получим армянское слово одзетер - хозяин змеев. Почему древние армяне осетрину назвали хозяином змеев, скажут, наверное, биологи.
69. Русалка. Переведите последнюю букву слова русалка в начало. Получите древнеармянское слово арусалк - невеста волн.
70. Самурай. Самуйр – соболь (арм.). Самурайр (самуйрайр) – Мужчина в соболиной шкуре или Витязь в соболиной шкуре. Отсюда фамилия Самургашян. Самуйр каши – Соболиная кожа. Вспомним олимпийского чемпиона по греко-римской борьбе Вартереса Самургашев из Ростова-на-Дону. Какая уникальная фамилия, содержащая ценную информацию!
71. Саркофаг. Саркопак – Готовый и закрытый, закрытое изделие. Сарк – изделие, пак – закрытый (А. Арцруни, А. Дьюшунц).
72. Сени. Сеняк – комната.
73. Сестра, систер. От армянского слова «цицтер» – «обладатель сисек» (А. Дьюшунц). Армянское слово «устр» («сын») означает: «ус тер» - «обладатель плеч». Поставив впереди слова «устер» отрицающую частицу «т» получим армянское слово «тустер», которое до нас дошло в форме «дустр». «Тустер» («дустр») означает: «не сын». Т.е. «дочь». Эта блестящая этимология Дьюшунца указывает на первоисточник распространённого в индоевропейских языках слова дустр (дустер).
74. Сепаратный. Посмотрите, из какого армянского корня образовано слово сепаратный? Сеп – клин. Сеп ара – вклинивай. Се- парат – вклинённый. Сепаратный мир – вклинённый мир.
75. Сириус – Высокая Любовь (древн. арм.).
76. Смерть. Дзмер – зима (арм.). Слово «Смерть» на старославянском имел смысл «зима».
77. Снег. Когда слова, содержащие звуки «дз» и «тз», попадают в языки, не обладающие этими звуками, их обычно заменяют звуками «с», «ц», «ч». Например, древнеармянское слово дзнег (снегопад) в русском языке читается как снег. Что получается?! Северный народ слово снег взял у южного народа??? А кто сказал, что во времена перехода слова дзнег из армянского языка в русский язык, эти народы жили в тех же географических регионах, как нынче?
78. Сорочка. Сар оч ка – чтоб прохлада не прошла. Слово сорочка можно и нужно ввести в литературный армянский язык как армянское слово (в быту употребляется это слово). В русском языке есть русское слово рубашка.
79. Схоластика. Схал асти ка – здесь есть ошибка.
80. Ружьё. Согласно Дьюшунцу, русское слово ружьё происходит от армянского слова hruj – сила огня, сила пламени (hur – пламя; uj - сила). Огненное оружие в известной нам цивилизации было изо- бретено намного позже слова «ружьё». Следовательно, когда-то существовала неизвестная цивилизация с огненным оружием. И в этой цивилизации существовали армянский и русский языки со своими носителями с огненным оружием... Выходит так.
81. Табор. Табор (Thaphor) – шествие.
82. Тварь. Твар – неуправляемый.
83. Трндец. Русское диалектное слово, означающее «провал», «плохой конец». Вероятно, происходит от армянского слова Трндез, означающий праздник солнцепоклонников, соответствую- щий русскому Ивану Купале (Сретение).
84. Туника. Туник – домик.
85. Хам. Хам – неспелый (диалект.).
86. Хибара. Хибар – мелкий строительный камень (диалект.).
87. Хозяин. Все армянские исследователи обращают внимание на корень хоз (свинья – арм.) в этом слове. А при чём тут свинья? «Хоз» представляется звукоподражательным словом. Однако нас больше интересует вопрос, как могло армянское слово «хоз» стать корнем русского слово «хозяин»? Знаменитый российский языковед Василий Иванович Абаев писал: «…тот, кто принимает гостя, должен владеть, прежде всего, домом, что его наименование будет по смыслу чем-то вроде «домохозяин», а не «скотохозяин». В осетинском языке «хозяин дома по отношению к гостю» - fysym (Ср. авест. fšūmant – «владеющий скотом»). Это было бы так, если бы слово fysym возникло в условиях оседлого быта. Но перенесёмся в условия быта кочевого и этимология fysym→fšūmant – станет не только приемлемой, но и неотразимой. Если в оседлом быту гостя принимает хозяин дома, то в кочевом быту способность оказать гостеприимство связывается не с владением дома, а с владением скота, тем более что мясо скота как раз служит главным предметом угощения. Понятно, что в этих условиях «хозяин скота» оказывается также «хозяином, принимающим гостя»» (1, с. 82). По аналогичной причине в русском языке слово «хозяин» связано «не с владением дома», а с «владением скотом». Где же «скот» в слове «хозяин»? Скот – хоз (свинья). Отсюда, кстати, слово «хозяйство». Это говорит о невероятно древних и близких отношениях древних армян и древних руссов, а также даёт некоторые общие представления об их быте.
88. Царь. От древнеармянского ц יАр – до Бога. Ар – Бог. Царь (цар) находится между Богом и человеком.
89. Человек. Произносится: челавек. Че – не, лав – хорошо, че- лав – нехорошо (арм.). Это о человеке?! А что, не так? Что же означает окончание ек? Я эту частицу воспринял как ничего не означающий суффикс. Спустя годы (в 2010 г.) мне, тогда я жил в Москве, позвонил Арег Дьшунц (есть такой) и сообщил об этом же. Я сказал, что знаю, но не знаю, что означает окончание ек? Ек означает... hech (ничего, ничто – арм.)? То есть человек – нехороший, ничто. Не слишком ли? В армянском языке человек - мард. От обращения получается армянское слово драм (деньги). Человек – это деньги. А что, не так? Слова мард и драм оба армянские. Слово мард построено на основе Основного армянского корня Ар в характерной для армянских слов форме: согласное, гласное, согласное, согласное. Драм, производное от исконно армянского слова мард, никак не может быть иностранным словом. Неоткуда драму быть неармянским словом. Арабы по своей языковой традиции dram про- износят drahma. Это их дело. Но из этого не следует, что сын ро- дился раньше отца, тем паче, неродной сын.
90. Черта. Ч’ерта – не пойдёт, не идёт. Черта же, куда пойдёт?!
91. Чулан, чулки. От армянского слова чул, чулк – клочок ткани.
92. Чурбан. Чор бан – Нечто сухое.
93. Чурка. Чорк – Сухой, сухая вещь (древн. арм.).
94. Шарж. Шарж – движение.
95. Шарлатан. Шар (с твёрдым «р»).
96. Шаровары. Шор вари – нижняя одежда. «Нижняя» в смысле «ниже пояса».
97. Шорты. Шор – одежда («р» мягкое). «Т» - «не». Как говорит Арег Дьюшунц, шорты одежда, но не очень.
98. Шпана. Спан – убийца (древн. арм.).
99. Шустрый. Чуст – быстрый (диалект.). Отсюда армянское диалектное слово чустер (сандалии), буквально: «быстрые». Это армянское слово перешло в английский язык именно в значении «обувь». Слово чстер (чустер) вполне можно использовать в литературном армянском языке. Также близкое диалектное слово чант (chanth) – тапочки. Вытеснение из литературного языка родных «диалектных» слов – вандализм.
100. Шут, шутка. Шут, шутк – быстро. Как говорят сибиряки, «хорош помаленьку».
Нет комментариев