Американский историк Гюнтер Леви сыграл значительную роль в защите этого требования. В своей книге, опубликованной в 2004 году, он писал: «Поскольку оригиналы документов, используемых в суде, не могут быть найдены, неправильно рассматривать претензии как недостоверные и необоснованные с точки зрения истории науки». В 2005 году, после того как эта книга была опубликована, он был приглашен в Турцию и получил награду. Человеком, вручившим ему награду, был Бюлент Аринч, спикер парламента Турции в то время.
Эта комедия о «слепых, руководящих слепыми» должна прекратиться сейчас. Документы, принадлежащие Бехаэддину Шакиру и Махмуту Камилю-Паше, — это только начало. У нас есть много оригинальных документов из стамбульских судебных процессов. Более сотни телеграмм, полученных комиссией по расследованию, сформировавшейся в ноябре 1918 года, телеграммы, отправленные из регионов, показания османских солдат и государственных служащих, отчеты инспекторов. Скоро все они станут доступными в Интернете.
Я ожидаю, что правительство прекратит эту бессмысленную игру, в которую оно играет уже более 100 лет и которая наносит вред только и только нашей репутации. Правда имеет дурную привычку раскрывать себя в один прекрасный день. Недопустимо скрывать и отрицать. Пришло время смотреть в глаза истории Турции, если мы уже не опоздали. Как только мы начнем эту конфронтацию, увидим, что многие основные проблемы касательно демократии и прав человека тоже будут решены!
Как были собраны документы?
До стамбульских судебных процессов в 1921–1922 годах, в ноябре 1918 года был сформирован следственный комитет. Эта комиссия отправлялась в регионы и собирала документы, касающиеся депортаций и убийств армян в 1915–1917 годах. После того, как суд начал работать, комиссия регулярно обращалась в Министерство внутренних дел в соответствии с недавно выявленными фактами и запрашивала дополнительные документы. По заявлению суда министерство направило письма в регионы и попросило регионам тоже отправлять документы по различным вопросам в министерство. Из документов судебных материалов понимаем, что некоторые телеграммы, отправленные в 1915 году, были отправлены из многих регионов в Стамбул одновременно. Например, Сивасская провинция направила копии телеграмм Махмута Камиля-Пашы от 24 июля и 1 августа 1915 года в Стамбул 8 января 1919 года.
Министерство направило эти документы и телеграммы из регионов в суд. Например, в письме от Министерства внутренних дел Военному суду, написанном 2 апреля 1919 года, было отмечено, что 42 телеграммы были отправлены им из Анкары, и они перенаправили эти документы в суд.
Махмут Камиль-Паша и Бехаэддин Шакир являются одними из тех, кто был признан виновными в ходе расследований. В некоторых обвинительных заключениях и решениях было упомянуто много документов наряду с этими двумя. Поскольку обвинительные заключения и решения были опубликованы в официальном журнале того времени, мы знали об этих документах, но их оригиналы до сих пор не публиковались [1].
Документы находятся в архиве Армянского патриархата Иерусалима
Когда-то значительная часть судебных документов о стамбульских судебных процессах хранилась в армянской патриархии Стамбула. В 1922 году патриархат отправил их в Марсель. Впоследствии их отправили в Манчестер, а затем в Иерусалимский патриархат. Этот курс можно проследить по маркам на документах Махмута Камиля-Пашы и Бехаэддина Шакира. В правом верхнем углу документов есть штамп и номер на бланке Османской империи. Штамп принадлежит Армянской епархии Марселя. В центре печати на армянском языке, а вокруг печати на французском языке было написано «Армянская патриархия Марсель» [Հայոց Առաջնորդարան Մարսելի]. Архивные записи Иерусалима состоят из армянского письма и номера. Поскольку архив Иерусалима не открыт для исследователей, на данный момент невозможно получить доступ к этим документам.
Мы нашли этот документ в архиве католического священника Крикора Гергеряна, который умер в 1988 году. Подробную информацию о Гергеряне и его архиве можно найти в книге Танера Акчама «Naim Efendi'nin Hatıratı ve Talat Paşa Telgrafları» (İletişim Yayınları, 2016) [Мемуары Наима Эфенди и Талаата Паши Efendi и Talat Pasa Telegrams]. Вот каким образом Гергерян заполучил эти документы.
Как Гергерян заполучил документы?
Жизнь полна совпадений. Крикор Гергерян, который потерял родителей и шестерых братьев и сестер и многих из своих родственников во время Геноцида армян, был из Сиваса. Он переехал в Каир, чтобы жить со своим братом. После окончания семинарии в Риме Крикор в докторантуре решил исследовать вопрос убийства армянских религиозных лидеров и начал собирать документы. В 40-е годы он столкнулся с курдом Мустафой Пашой в Каире, одним из судей Стамбульского военного суда. Мустафа Паша сбежал в Каир в 1922 году из страха ареста, после того как правительство Анкары захватило Стамбул.
Паша поделился важной информацией с Гергеряном: во время стамбульских судебных процессов Армянская патриархия была допушена к участию в деле в качестве истца, и патриархат на законных основаниях имел право получить копии документов по делу. Паша также отметил, что эти документы находятся в архиве Иерусалимского Патриархата.
После этого Гергерян отправился в Иерусалим и сфотографировал там документы. Он поделился тем, что имелось под рукой со многими исследователями. В 1983 году Армянская ассамблея сфотографировала весь архив Гергеряна. Эти микрофильмы открыты для исследователей теоретически, но их трудно использовать из-за отсутствия удобной каталогизации.
Крикор Гергерян умер в 1988 году, и его племянник доктор Эдмунд Гергерян сохранил его архивы. В апреле 2015 года доктор Эдмунд разрешил мне увидеть этот архив, предоставив мне возможность получить доступ к большинству документов из стамбульских судебных процессов. Эти документы при первой же возможности вскоре будут доступны в Интернете.
После многих лет сокрытия правды, уничтожения или скрытия документов, Турция пришла к концу пути. Эта бессмысленная политика отрицания, которая служит только для нанесения ущерба стране и препятствует становлению Турции как цивилизованной нации, должна быть прекращена. Мы надеемся, что опубликованные нами документы станут началом прекрасного будущего. Исключение отрицания и столкновение с исторической правдой послужит предвестником хорошего начала для этой страны и ее народа.
[1] В ходе нашего исследования мы обнаружили, что копия телеграммы Бехаэддина Шакира была опубликована Ваагном Дадряном в журнале «Политическая и военная социология», том 22, № 1 «Лето 1994» (с.69).
Перевод с английского Мелконян Лусине
Источник:
Massispost.com - Historian Taner Akçam Reveals Another Document on Armenian Genocide
Комментарии 1