Лапсанг Сушонг, как я уже упоминал выше – это очень популярный в Китае красный чай. Его родиной, как и многих хороших китайских чаев, является провинция Фуцзянь. Впервые этот сорт был культивирован на горе Чжен. Именно поэтому, нередко, элементарное название Лапсанг Сушонг заменяют на Чженшань Сяочжун или просто Сяочжун. Но вы не пугайтесь, в России и Казахстане, в основном, я встречал Лапсанг Сушонг’и. Еще можно услышать синонимы «копченый чай» или же «дегтярный чай». Кстати, слово Тари (tarry), переводится с английского как «покрытый дегтем». Вообще, честно признаться, обычный Лапсанг Сушонг я не нашел, хотя оббежал немало чайных отделов. Но нашел, Тари Лапсанг Сушонг, и был этому весьма рад. На мой вопрос: «В чем различие между данными чаями?». Обаятельная продавец-консультант объяснила, что Тари Лапсанг Сушонг – чай большей степени копчености. Ну чтож, подумал я, главное, что не меньшей. Покупаю чай и довольный собой иду домой пробовать.
Конечно же, я нюхал чай, прежде чем его купить. Естественно, я не мог, не почувствовать очень отчетливый и явный запах копченой рыбы, дыма, гудрона, дегтя или смолы, называйте как хотите. Но я не думал, что заваренный Тари Лапсанг Сушонг не потеряет своего «сногсшибательного аромата». Ну как? Уже запомнили название? Всё просто, всего лишь три слова: «Тари Лапсанг Сушонг».
Завариваю чай, а в голове крутятся мысли: «Какой классный и необычный чаёк. Сейчас я попробую очень вкусный сорт чая, который ранее пробовать не доводилось. Щаас, только еще немножко пусть заварится, потеряет свой «чудесный аромат». Ну, еще немного, а то что-то пахнет все так же. И еще маленько. И еще чуть-чуть».
Нет комментариев