Часть 2: Bad-тур. Кристофер Каррелл о работе с Майклом Джексоном.
По мере приближения даты отъезда в Японию возникало все больше и больше вопросов, которые нужно было решать в срочном порядке. Одним из таких воп
росов были наши рабочие визы и загранпаспорта. До нашего отъезда оставалась всего неделя, и мы гадали, как мы успеем так быстро получить визы. И вот
тут я осознал, насколько влиятелен был Майкл. Всем музыкантам велели приехать в миграционный офис в Лос-Анджелесе.Там нас сфотографировали и попросили подождать в соседней комнате. Затем нас стали вызывать по очереди и велели быстро заходить в соседнюю комнату, ни на кого не глядя. Через 15 минут вызвали меня. Я зашел, как мне было велено, сотрудник офиса проверил мои
документы и протянул мне паспорт с уже проставленной в нем визой.
Ничего себе!
Помню еще, как покупал себе несколько пар очков для сцены. Времени на покупку контактных линз уже не было, да и я никогда не носил их раньше, поэтому
сомневался, хорошо ли буду в них видеть. Я прогулялся в торговый центр Beverly Center в Лос-Анджелесе и прикупил себе несколько классных оправ. Мне повезло, что я быстро оформил рецепт и получил свои очки на следующий день.
Нам сообщили, что наши суточные на еду, стирку и все прочее во время тура
составляют 45 долларов. Более опытные люди в группе говорили, что для Японии это очень мало, поскольку страна дорогая. Обычно музыкантам выделяли
по 70 долларов в день. Мы потребовали прибавки. Не помню, среагировали
ли в TTC на нашу просьбу или нет. Возможно, нам пришлось на всем
экономить!
Карен Фей решила, что я должен выглядеть как участник группы KISS. Она раскрасила мне лицо в серебряный цвет и нарисовала молнию поперек лба. А еще она выкрасила мои волосы в черный цвет.
У всех музыкантов в группе были черные волосы, кроме Дженнифер Баттен и Шерил Кроу – они носили длинные светлые волосы. Карен также нарастила
мои волосы в длину. Круто!
Из-за ограничений во времени у нас не было возможности провести
генеральную репетицию шоу со всеми нюансами, костюмами, хореографией и освещением. Мы прогоняли номера в разной последовательности, но всю
программу целиком – ни разу. Все участники были профессионалами, так что
мы надеялись, что каким-то необъяснимым образом на сцене все сложится как надо.
День отъезда наступил. Мы отправились в аэропорт Лос-Анджелеса, и наша
следующая остановка – Япония!
Тур в Японии: 12.09.1987 -12.10.1987
Раньше я ни разу не был в Японии, да и никогда не играл в такой команде. Для меня это был невероятный личный опыт. Билеты на первые десять концертов в Японии разлетелись всего за 2,5 часа! Поскольку спрос был очень высок, в программу добавили еще пять концертов. Огромный грузовой самолет перевозил 22 грузовика с оборудованием и 132-х человек, обслуживавших концерты. Среди сценического оборудования было 700 осветительных приборов, 100 колонок, 40 лазерных установок, 3 зеркала и 2 гигантских монитора. Позднее добавили еще и лазерное шоу. Фрэнк Дилео говорил мне, что на тот момент обслуживание и
проведение одного концерта обходилось в 500 000 долларов!
В Японии даже перенесли чемпионаты по бейсболу, чтобы Майкл мог играть на стадионах! Это вообще неслыханно! Все равно что перенести ежегодный чемпионат по бейсболу в США!
Когда мы прибыли в международный аэропорт Токио, там уже ждали 600 журналистов, операторов и поклонников. Пройдя таможню, мы сели в специально арендованный для нас автобус и направились в город
Для музыкантов были забронированы номера в отеле Akasaka Prince Hotel.
Шимпанзе Майкла, Бабблз, летел из США отдельным самолетом, и в аэропорту Нарита его встречали порядка 300 людей. К нашему изумлению, он
отправился в город в одном автобусе с нами!
На протяжении всей поездки Бабблз раскачивался на поручнях, как Тарзан, и в автобусе царил полный хаос. Тем не менее, музыкантам он нравился, и мы все веселились до упаду.
Спонсором тура выступала компания «Пепси». Все участники тура получили
строжайшие инструкции ни в коем случае не пить «Кока-колу» на людях! В туре с нами путешествовал представитель «Пепси», чтобы убедиться, что
рекламная кампания проводилась как положено.
У Майкла даже был отдельный сотрудник, который работал исключительно с этим чуваком из«Пепси». В каждом номере отеля нас ждало множество упаковок этого напитка. Я не пью «Пепси», поэтому я обычно раздавал баночки с напитком персоналу отеля.
Менеджеры очень волновались насчет первого шоу, поскольку на репетициях
мы ни разу не прогоняли его целиком. Команда была взволнована, но собрана.
Мы вышли на сцену – а там столько людей
! Мы без проблем провели концерт, и менеджеры вздохнули с облегчением.
Что интересно, японские зрители вели себя очень сдержанно, и нам пришлось здорово попотеть, чтобы расшевелить их.
В итоге мы все-таки заставили их прыгать и кричать!
Позже мы узнали, что, оказывается, зрителям строго наказали сидеть на своих местах и не шуметь, иначе нарушители будут выведены из зала.
Обалдеть!
Однажды после шоу мы все уже сели в автобус, чтобы вернуться в отель. На выезде со стадиона был очень крутой поворот, но автобус никак не мог его преодолеть, поскольку кто-то припарковал там машину. 20 человек из местных техников в одинаковых белых футболках с логотипом «Bad» собрались вокруг машины, решая, как поступить.
Музыкантам нужно было покинуть стадион до того, как начнут выходить зрители. Мы наблюдали за техниками из окон автобуса. Внезапно они все окружили машину, приподняли ее и отодвинули с дороги! Водитель автобуса миновал поворот, а техники таким же образом вернули машину обратно на место.
Мы хохотали до колик!
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев