Сленг — это переделки уже существующих слов или полная их замена.
Помните, в 90-е нас никто не мог понять, потому, что сленг ворвался в головы с постсоветской идеологией и ничто уже не могло остановить бунтарский дух граждан.
А теперь, в 2020-2021 годах, уже мы не понимаем о чем говорит и пишет молодежь, так как сленг полностью обновился и требует пояснений.
Итак, начнем!
Агриться — злиться. От английского слова angry — злой.
Апнуть — повысить (уровень, например). Происходит от английского слова Up — вверх.
Ауф — это выражение восхищения, удовлетворения… Если девушка услышит «АУФ» в след, это значит, что ею только что восхитились.
Бомбит меня — ярое желание активно выражать свои эмоции по поводу происходящего. Эмоциональный взрыв.
Вайб — энергетика, атмосфера. Положительная. преимущественно.
Войсить — записывать голосовое сообщение. (Я вОйшу).
Вписка — тусовка у кого-то на квартире. От слова «Вписаться» в тусовку.
Донат, донатить, задонатить — сделать пожертвование или купить что-то виртуальное (в компьютерной игре) за реальные деньги.
Жиза — означает, что увиденное или услышанное является очень жизненной ситуацией. Проще говоря — жизненно.
Запилить — сделать, организовать.
Запилить видос — снять на видео и сделать монтаж.
Зашквар, зашкварно — неприятное, старомодное, позорное, но мягче. То есть, если человек зашкварился, то не все так плохо, как если бы он опозорился.
Зачекиниться — зарегистрироваться, отметиться онлайн в каком-либо заведении. Например, сфотографироваться в ресторане, где вы ужинаете, выложить фото в соцсети и отметить этот ресторан, его название, местоположение.
Изи — в легкую. От английского easy — легко.
Имбовый — отличающийся в лучшую сторону от других. Выигрышный.
Инфа — сотка! — информация достоверная.
Краш — тот, в кого внезапно, слепо и безнадежно влюбились. Или, как говорили раньше, предмет обожания. Аналогия — втрескаться по уши=вкрашиться.
В английском есть выражение To fall in love — (дословно — упасть в любовь) влюбиться. Теперь слово упасть fall стали иногда заменять на слово crush — врезаться. Это сделано для усиления эмоционального окраса выражения.
Пример: -Знакомься, это мой краш = Это мой парень, в которого я беззаветно влюбилась)
Кринж — это состояние неловкости. От английского слова cringe — стыд. Но это не совсем стыд, а именно неловкое, немного растерянное стыдливое чувство.Это, например, когда вы попали в очень неловкую ситуацию, а ведете себя так, как будто все хорошо, ничего необычного не происходит… Хотя всем вокруг очевидно, что все плохо. Тогда вы ведете себя кринжово.
Крипово — очень страшно. Жутко.
Лойс = лайк, нравится.
Нуб — новенький (в коллективе).
Нюхай бебру — иди на х..й, отвали. (Но в буквальном смысле — это предложение понюхать мужской половой орган). Да, это выражение несет очень грубый эмоциональный окрас.
Олды — люди предыдущего поколения. Проще говоря, все, кто старше того, кто употребляет это слово. Даже если разница всего в пару лет.
Ору — чаще используется в переписке. Подчеркивает эмоциональный окрас того, что испытывает пишущий. Чаще, если ему очень смешно. При этом автор, конечно, не кричит в буквальном смысле.
Оффники — гопники, проще говоря.
Пипяо — в переводе на наш простой — пи….ц. Ну вы поняли…
Пранк — розыгрыш. А еще сарказм. Когда над кем-то шутят, и человек не сразу это понимает.
Пруф — что-то доказывающее.
Рандомно — случайным образом.
Рил Ток — точно говорю.
РОФЛ — очень, очень смешно. Опять же от английской аббревиатуры ROFL — Rolling On Floor Laughing — валяться на полу от смеха.
Отсюда:
Рофлить — не зло шутить. Ты рофлишь? = Ты шутишь?
Сисяо — грудь, сис.ки. Преимущественно женские.
Стэнить — быть фанатом какой-то музыкальной группы, кино, работ режиссера… Всего, чего угодно. Пример: Он стэнит Настюхе Ивлеевой.
Токсик — Обидный, нарушающий чьи-то моральные границы. Токсичной = обидной может быть шутка или даже сам человек, который зло шутит и обижает своим сарказмом окружающих.
Трабл — неприятность.
Фейк — фальшивка.
Фиксить — исправить. От английского Fix — починить.
Флекс, флексить — стараться выделиться, выпендриться, выпендреж.
Форсить — навязывать, настойчиво «продвигать».
Хайп — ажиотаж на ровном месте. Раздуть из мухи слона, чтобы прославиться, например.
Хайпануть на чем-то — воспользоваться уже очень популярной новостью или ситуацией, внести свою лепту, чтобы привлечь внимание и к себе в том числе.
Читер — жулик, обманщик, халявщик.
Читить — обманывать, добиваться благ для себя обманным путем.
Чилить — отдыхать, расслабляться От английского слова Chill.
Чекать, чекнуть, чек — от английского Check — проверить. Так и есть — чекнуть домашку — проверить домашнее задание.
Шейм, шеймить — стыдить. От английского Shame — стыд.
#svodkaui


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1