.©Арушанов Сергей Зармаилович 2014 г.
________________
Приложение
Продолжение изложения статьи из «Введения»:Господи, благослови раба божьего… [3]«Да не покоробит, а наставит на мысль благую сiя речь…
Много дала церковь христианская нам, и в лоне её возросли многие славные мужи. Но основыея, однако, не ко благу ведут…
Ревностные деятели религии призывают к покаянию, смирению, осознанию себя Рабомъ божьим. Как хорошо поют об этом, какой рай обещают исполнителю заповедей сих.
А всяк, кто видел смиренных тех, наверняка поражался виду их скудному, жизни несмысленной и словам чужим в устах, выпеваемых, будто из недр машины исходящих. Что-то тут не то!!!
Можно ли целостным назвать человека, «оторванного от Земли»?Соответствуют ли христианские трактовки тем смыслам, что сохранились в народной памяти и толкованию с применением образов Буквицы?
Это мы проверим, а пока отметим, что тенденция взаимоподмены образов, искажение их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое тысячелетие.Особенно оно усилилось после исчезновения образного понимания смысла слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с огнем не сыщешь.
С этого момента иностранная лексика начинает беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные слова, а целые лексические блоки того же английского языка.
Причем основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную восприимчивость ко всему новому. Науки современные, особенно общественные, так засорены заимствованиями, что понять их может только человек, знающий языки. А ведь родные слова понятие выражают куда яснее и самодостаточным определением являются.
Каковы же методы подмены? Их немного, и первый из них – это вывод из речевого оборота определенного ряда слов.
Например, многим ли из вас известны слова: гоже, лепо, доросль, топырь, вежда, былица,веста, людь*?
А вот эти, пожалуй, знают многие: негоже, нелепо, недоросль, нетопырь,невежда, небылица, невеста, нелюдь.
Просматривается вполне определенная тенденция, что очень многие формы с приставкой «не» остались в современном обиходе, а положительные формы изъяты будто бы по причине устаревания. Т.е. из языка убирался, в основном, позитив, а негатив оставался.(* Гоже: пригодно, форма глагола настоящего времени в среднем роде.
В прошедшем времени как будет? «Годен». Знаем такое слово? Знаем. А настоящее время взяли и убрали: отражение действительности…Лепо: хорошо, добро, пристойно. «Не лепо ли ны бяшеть, братие…» (Слово о полку Игореве) «Лепота! — молвил царь. И ответили все: — Лепота!» (Дмитрий Кедрин «Зодчие»)
Вежда: Ведающий Есть Жизнь и Добро Асъ. То есть — просвещённый и опытный человек. Чудо что за слово!
Былица: историйка о том, что было. Быль — события прошлого, былина — большая повесть о том, былица или быличка — маленькая
.Веста: вспомнили богиню римскую, коей служили девственницы? Подходим к значению слова: это девушка, созревшая для супружества телесно и духовно. Невеста — та, что созрела только телом, но не духом (Источник: Трехлебов, Кощуны Финиста).
Соответственно, римляне своих первых хранительниц, берегинь отдавали… в женский монастырь, если приближать к известным временам. Как батарейки в прибор вставляли. Прибор, ясно, пользы не приносил — оттого-то «грубые гунны», готы и прочие наши верные друзья-славяне их и ниспровергли.
Людь — спросите у детей, они знают? Люди — знаем слово, а в единственном числе как? На Украине — Людына. А у нас ещё проще: Людь!)
Второй метод: смена праобразного значения. Например, изначальная форма противопоставления слову правда (изначальная мудрость) есть слово неправда (не нашего бытия правда). Ныне: правда – ложь (искаженная, поверхностная информация)
.
Слова раб, роб, робот. «Это невольник, крепостной; человек, обращенный в собственность другого, состоящий в полной власти его. Работать, робить: быть в рабстве, служить кому, на кого. Работать Господу — исполнять ЕГО волю. Раболепие — рабская униженность, пресмыканье, низкопоклонство. Рабство — состояние в положении раба» (В.Даль).По образам Буквицы: РАБЪ — разграничение, отделение (р) человека (а) от Божественного (б) творимое (ъ). «Раб божий» — понятие, привнесенное славянам со времен христианизации.
Христианами считается, что быть «рабом божьим» — почетно. С точки зрения дохристианской ВѢРы – это нонсенс, т.к. рабов (невольников) у славян не было. Они называли себя потомками Богов. Отбеливание понятия «раб божий» идет вразрез с заповедью Христа о предпочтении друзей перед рабами. Однако «друга божьего» в христианской литературе нигде не встретишь, зато «рабов божьих» в ней завались. И это понятно.
Понятие «смирение» в христианстве несет в себе явный положительный смысл, т.к. это одно из основополагающих понятий данной религии. Дело доходит до того, что смирение объявляется «спасением без труда». Смирился и спасся. А как же народная мудрость о том, что без труда не поймаешь и рыбку из пруда? И это, в данном случае, первое расхождение народного опыта и христианской морали
.Давайте рассмотрим это слово с этимологической точки зрения. СМИРЕНЬЕ. Как ныне говорится, корень в этом слове: мир. Именно в таком прописании (МИРъ) до революции это слово имело образ – состояние без войны, состояние покоя.
СМИРЕНЬЕ – это понуждение (принуждение) к миру, говоря буквально. У В.Даля: тюрьма, темница, заключение (посадить в смиренье). СМИРИТЬ: сокротить, упокоить, убить; укротить, очистить, оскопить. СМИРЕНИЕ плоти: подчинение ее духу, порабощение; укрощение страстей, похотей. Понятия «смирно» и «вольно», где «но» — «часть чего-либо», если стоит в конце слова. И «отрицание», если в начале (например, слово «но-ра» — нет света. «Ра-но» — полусвет, часть света). В современном понимании (сл. Ожегова) «смирение»- отсутствие гордости, готовность подчиниться чужой воли. Улавливаете логическую цепочку в христианской этимологии?
Отсутствие ГОРДОСТИ – СМИРЕНИЕ – готовый РАБ Господа-бога. И как характеризуют они после этого «гордость»?А вот как: «гордость – это страшная душевная болезнь, которая трудно излечивается». Святые отцы называют ее «семенем сатаны». А еще она является одним из смертных грехов, который должен избегать человек (при этом напропалую путая «гордость» и «гордыню»). Круто!
Пальба из орудий главного калибра! Как тогда прикажете быть с горьковским изречением: «человек – это звучит гордо»? У Ожегова: гордость – чувство собственного достоинства, самоуважение; нечто возвышенное, высокое. Гордыня — чрезмерная гордость, высокомерие. ГОРДОСТЬ. Есть старое слово «горЕ» — верхнее, вышнее (возвёл очи горе).
Образ буквы «добро» (д) – накопление, множенье. «Ость» — основа, ось. Т.о. образное толкование дает нам следующее: гордость — «основа накопления вышнего (горнего)», что, согласитесь, разительно отличается от утверждений «святых отцов». Теперь ГОРДЫНЯ. Ыной – чужой, чуждый, не нашего бытия (есть слово «Ыной», а есть «иной», т.е. «другой», а не чужой, как ныне понимают).
«Я» — форма, структура, образ (ранее писалось через букву «Енъ»).Гордыня – «накопление вышнего чуждой нам формы».«Ей-богу» — это нынче способ придать словам значимости именем божьим (которое Библия поминать всуе не советует).
Разберёмся: «Ей» — это сила земная, олицетворяемая половым актом («еть», «ять» — глаголы, сие описывающие, Ей — существительное. «****» — это расширенная форма: поминаем Богов и Аза, себя то есть.)
То есть: Сила земли — богу!!! Какому богу? Церковь подставила одного на место многих, чтоб вся сила ему шла. А в таком виде божба превращается в интуитивное проклятие: е... тебя, боже!!!
Третий метод взаимозамены: изменение правописания буквСамый распространенный…
Пример: есть книга графа Л.Н.Толстого «Война и Мjръ» — Война и Народ (община). (j – обозначение буквы «инить»: I с двумя точками вверху). Советский вариант: «Война и Мир» — Война и Не война. Еще писалось так: Мiръ-вселенная, но к роману Толстого это прописание отношения не имеет.Часто слышишь высказывания: я – верующий, наша вера – православна и т.д.
Что есть понятие «Вера» для некоторых наших современников, считающих себя «рабами божьими» и понятие «ВѣРА» для расича, считавшего себя «внуком Божьим»? ВѣРА (фонет. «виера»):сияющая мудрость; светлые знания земные и небесные, идущие от Богов и Предков наших.
Образ буквы «Ять» (ѣ), которая читается как «ие»: соединение земного (е) и небесного (и). Когда отсутствует небесная составляющая в слове (и), то получается понятие «Вера»: мудрость (в) земная, бытийная (е) рекомая (р) человеку (а). Изъяли небесную составляющую и оставили лишь слепое приятие земной истины. А что ему прорекут, скажут – это уже другой вопрос. Было и такое прописание: ВЬРА (через «ерь» (ь), которая проговаривалась, как «е – краткая») — интуитивное восприятие за пределами чувств и знания. От этого слова происходит понятие «врать».
Изменение правописания слов, влекущее изменение праобразов, происходило также в результате сокращения числа букв в азбуке.
Древнеруская Буквица состояла из 49 основных и нескольких дополнительных букв. На данное время российский алфавит насчитывает 33 фонетических символа, лишенных образности.
Например, канувшая в Лету буквица «ижа», даже своим начертанием – æ (как мы ныне понимаем) символизирующая взаимосвязь, зеркальность микромира и макромира – бытия, отображала характеристику движения времени (меру времени). Поэтому прописание слова «миръ» через «ижу» (МæРъ), давало образ самой малой частицы времени, которой пользовались Предки – «МЙРО», т.к. «ижа» произносилась как «и – краткая».
Но эта и подобные ей буквы были упразднены, унеся с собой многоуровневую образную информацию, что была вложена в них нашими Предками в качестве т.н. «азбучных истин».
Ведь древние языки есть система не столько фонетического чтения, а, в основном, система изъятия сокрытого смысла из текстов, написанных этими языками.
Русский язык был и пока ещё остаётся языком образов глубинного смысла, в отличие от европейских, потерявших былую образность и дающих теперь поверхностное (в ширь) понимание передаваемой ими информации.
Раньше существовало немало способов (форм) познания образов. Одним из них был «табличный».
Пример: заполним квадрат 7х7 сорока девятью знаками древнеруской Буквицы, а затем, используя образные наработки, будем читать связный текст по горизонтали от буквы «азъ» до буквы «отъ»:
«Я Бога ведаю глаголя добро, которое есть жизнь (существование) — Жизнь обильная на земле гармонирует и с вселенной, и с общиной создавая древо мироздания (жизнь на землях только тогда развивается, когда все в гармонии: общинное и индивидуальное) — Как люди мыслите: нам он покой речет? — Слово твердое утешает и успокаивает, передавая основу путь к свету природному от отцев наших»…
Что за зверь такой «Бес смертный», поговорим ещё в другом месте…
Ещё один способ искажения сути в длящейся «войне понятий»: создание маскирующих псевдообразов с целью вытеснения основного образа
«Спасибо», «пожалуйста», «о, господи!» и т.д.
Эти чуждые вольнолюбивому славянскому духу понятия вбиты в нас уже на уровне привычки, от которой очень трудно избавиться.Спасибо – «спаси бог» (тебя). От чего? Правильный ответ на такой выпад – «не за что». То есть: «Спаси тебя бог от беды!» — «Да у меня и беды нет!».Пожалуйста – «Пожалуй, старший». «Ста» — уважение означает, хорошее слово. «Пожалуй» — удели милость свою, прояви жалость.
Жалость — ужасное разрушительное чувство! Это проецирование на другого образов, связанных с его упадком, бедой, нездоровьем — того, что он пытается изобразить, выклянчивая подачку.
Сочувствие — не аналог жалости, а скорее противоположность: принятие и понимание чужих чувств. А жалость — означает, что, оставаясь душевно закрытым, наносишь ближнему рану, проецируя на него этот образ, и пытаешься что-то поправить там, где поправлять-то нечего. Силы впустую расходуются. Образ самоунижения получается. Более грубые формы лести и унижения вроде «милостивый государь», «покорнейше прошу», «нижайше умоляю» и «смиренно осмеливаюсь доложить» мешались с вполне благородными и достойными «соблаговолите», «помилосердствуйте» и «честь имею кланяться (заметить, заявить, высказаться и пр.)».
Под предлогом борьбы с унизительным мусором выбросили и обороты, обозначавшие человеческое достоинство.Просто так привнести чужеродное понятие в язык раньше было невозможно. Оно отвергалось, как лишенное славянской образной сути. Но можно создать фальшивый образ для замещения какого-либо основополагающего понятия.
Для наших Предков основа Мудрости всегда заключалась в одном слове: БГъ (под рѣцитным титлом, когда слово читается по образам букв) – Боги Глаголи Сотваряше (те, кто тварит образы).
Следующий уровень прочтения: БОГъ – Более (б) Оного (о) Потоков (г) Сотваряше (ъ). А что за «потоки» имеются в виду?
Энергоинформационные (ЭИП), т.к. по разумению Предков ВСЁ состоит из энергии в различных её проявлениях.
Значит понятие «БОГъ» — есть множественная, многомерная (б) структура, форма (о) Потоки (г) создающая (ъ). Изначально под этим словом понимали Создателя Мiров: Рамха, Род.
С началом процесса по «смене веры» стало усиленно насаждаться понятие «Господь», записанное в славянской транскрипции: ГДъ (под титлом), кое читалось образами Буквицы, как «Глаголющий (г) Добро (д) Сотваряше (ъ)».
Не правда ли, похоже? БГъ – ГДъ.
Расчет, помимо внешнего сходства слов при прописании, был ещё на то, что народ не сможет отринуть того, кто тварит добро глаголением.Об истинном значении слова «господь» — господин, повелитель, хозяин особо не распространялись. Его именовали «великим рыбаком», «великим странником», т.е.создавали, как уже говорилось, отвлекающий образ, ибо наличие повелевающего всегда предполагает насилие.
Что же есть слово «Господь» в свете славянской образности? Христиане считают, что это есть «Бог» (Господь – бог). Но правомерно ли данное утверждение?
ГОСПОДь (ГО-С-ПОД-ь), буквально это « ГО с ПОДа». ГО – Жизненная энергия, движение; С — передача; ПОД – низ, дно; Ь – сотваренное. Ну и где здесь равноценность понятию «Богъ»? Энергия низшего уровня по сравнению с Божественными! Те, кто читал «Тайную книгу Иоанна», ПОЙМУТ, О ЧЕМ ИДЕТ РЕЧЬ.
Честь и достоинство!Честь – «Чрева земного слово твердое существует в Яви», «Красота проявленная словом твёрдым существует как законченное творение».
Достоинство — сравним со словами «достопочтенный» и «достопамятный», это «Инство», закреплённое уважительной приставкой. А «Инство» — Равновесие наше твёрдо соединенное со знанием формы. С приставкой оно ещё и «добрым словом утверждено самостоятельно», то есть, признано людьми вокруг.Посягнувший на Честь теряет Достоинство, почему — объяснять не нужно. Недостойные потомки складывают шутки: «Лишить хотел девку чести, да оказался слаб на достоинство». В смехе сгорела остатняя часть смысла, сотая-тысячная от прежнего.
Ещё есть обеднение языка формами и слияние многих форм в одну. Получается… нет, не воспетая многозначность русских слов, а каша, к потерям смысла ведущая.Падеж звательный, к примеру, из языка изгнали революционеры: дескать, если он един с именительным в написании многих обиходных слов… то к чему утомлять наши куриные мозги этим поповским вздором (а обращения в звательном только у попов и остались, да ещё в «чёрном», «безграмотном» народе).
Так погибли ласковые, приятные слуху словеса: Друже, Брате, Человече, Людіе… да, что греха таить, и «поповское» «рабе» с ударением на последний слог. Осталось одно «Боже».
Из личной переписки пропали обращения по имени, которые по звучанию располагают людей друг к другу.
Пример: человек по имени Иван в документах писался «Иванъ», с Твёрдым знаком творения. Жена, письмо ему сочиняя, начинает: «Иване…» То есть связь устанавливает духовную с образом земным. После революции и там, и там Иване-Иванъ стал просто Иван — имя-кастрат.Ни слуху, ни духу, ни сердцу. Мужчин оскорбили в самой сути их — творцов нового и опор жизни.
Как правильно: «красные девицы» или «красныя девицы»?
Красныя.
На «е» оканчивался мужеский род, а на «я» — женский и средний. Вглядитесь и вслушайтесь — ведь действительно сЕ звучит жёстче и короче, ведь «Я» ещё произнести надо, выпеть звук. Когда приказы революционные писать надо и речи с трибун произносить, до каких-то ли окончаний?Вот вам и женская дискриминация».[1]
Руская Буквица —
http://artem-idpojizni.ru/slav/bukvica.php[2] До́гмат [1](греч. Δόγμα — мнение, решение, постановление), в религии — утверждённое высшими инстанциями положение вероучения, объявляемое непреложной истиной, не подлежащей критике. В переносном значении то же, что догма. «Семь Вселенских Соборов», составил Архиепископ Аверкий (Таушев), по заказу Храма Свт. Николая в Кленниках, ГП «Полиграфист», М., Санкт-Петербург, 1996 г., с. 90-91. Ана́фема (греч. ἀνάθεμα — «отлучение» от ἀνατίθημι — «возлагать, накладывать»[1]) – изначально — жертва богам по данному обету, посвящение божеству; позже — отделение (кого-либо от общины), изгнание, проклятие.
В русском языке имеет несколько значений: 1. Отлучение христианина от общения с верными и оттаинств, применяемое в качестве высшего церковного наказания за тяжкие прегрешения (прежде всего за измену Православию и уклонение в ересь или раскол) и соборно провозглашаемое.[2] 2. Проклятие (устаревшее).[3] 3. В русском просторечии употреблялось как бранное слово;[4] имеет производное прилагательное анафемский, в современной речи практически не употребляется.[3]
Адрес ссылки – «Господи, благослови раба божьего…» —
http://artem-idpojizni.ru/slav/rabbojiy.php
http://amenra.ru/?p=3899
Комментарии 1