МАУГЛИ. СТУДИЯ УОЛТА ДИСНЕЯ
Почему-то не сомневаюсь, что кругов ада намного больше, чем нам рассказал Данте – и один из них, совершенно точно, радостно принимает к себе тысячи сценаристов. Он не самый мучительный, но, вне всякого сомнения, самый протяженный и самый противный. То есть сидят там сценаристы и тысячи лет – сотни тысяч лет смотрят всю гадость, созданную ими за жизнь. И могучий глас повторяет – ты понял, что натворил, сволочь?
А сценарист рвет на себе седые космы, заливается слезами и бьется лбом об бетон. Но поздно, поздно, возмездие неотвратимо.
Иначе просто быть не может, это закон всемирного равновесия – писатель написал именно то, что он хотел сказать, именно в двух томах, а не в одном, именно теми фразами, что написаны. И если уж режиссер или сценарист обрабатывает книгу под кинематографические стандарты – а это придется делать, само собой, все-таки жанры разные – то он должен относится к первоначальному произведению с максимальным уважением.
Понятно, что режиссер может использовать некоторые допущения или вольности, иначе было бы совсем не интересно, какие-то штрихи, которых не было в книге – иногда это терпимо, иногда удачно, иной раз просто великолепно.
Об этом можно много говорить – в том числе и о том, что смерть российского кинематографа началась с перековки сценаристов, которые превратились в инструмент в руках спонсоров. Ну если раньше человек своим талантом создавал великие вещи – то теперь он обслуживает лысого коротышку, который сколотил капитал на проститутках, наркотиках, оружии или нефти и точно знает, как снимается кино.
Это, к сожалению, закономерный процесс, который идет по всему миру – во всех странах, где капитал правит бал.
Именно поэтому в СССР был – не устаю повторять – великий кинематограф, который еще ждет своего исследователя.
А если еще конкретней, мне кажется, что эта мощь зиждилась на уважении к книге и к автору.
Это уважение исчезло вместе с распадом СССР – и потребуется масса времени, сил и поколений, чтобы вернуть его.
А вот теперь, когда слегка выпущен пар, можно поговорить именно о том, о чем и собирался: о голом лягушонке, греющемся в густом волчьем меху, который отходил тигра по башке горящей веткой, удивлялся повадкам людей – зачем им надо глотать дым, пить кипяток, вместо того чтобы быстро сделать? – но в итоге к людям и вернулся.
О Маугли.
О нашем, родном Маугли и Маугли Уолта Диснея. Тут же возникает совершенно удивительная дилемма – я хотел сравнить достоинства и недостатки мультфильмов, созданных по одному литературному произведению, но это невозможно.
Потому что у Диснея от книги остались только имена, и больше ничего.
А дальше… вот не знаю, почему-то мне представились мужики в подтяжках, которые, стиснув в зубах сигары и закинув грязные ботинки на столы (фирменный жест истинной демократии) азартно черкают по бумаге, черкают и рвут, черкают и рвут, заливая творческую лихорадку глотком доброго виски. Книгу Джунглей они, конечно, не читали, да и не нужно. Есть список имен, этого достаточно.
Теперь можно вкратце пробежаться по Диснеевскому мультфильму шестьдесят седьмого года.
Вкратце – потому что, извините, подробного разбора эта поделка не стоит – следом за ней идут тысячи подобных мультфильмов, с похожей рисовкой, с одинаковыми лицами, мордами (волки 67 года неотличимы от какого-нибудь сериала Белый клык), приемами и бесконечными песнями и плясками. Песни и пляски. Пляски и песни.
Хотя пару хвалебных слов нужно сказать обязательно – по сравнению с компьютерной сериальной картинкой старый американский Маугли – просто загляденье. Движения «лягушонка» не то, чтобы человеческие, а даже чуть получше. Замечательный дубляж – но это, простите, наша заслуга, как и то, что Багире вернули ее пол))
Леопард на английском, даже черный – мужского рода. У нас тоже – леопард мужского, а вот пантера (тот же леопард, но меланист) – женского. Багира, пантера, черная, как ночь, на лоснящейся шкуре которой лишь при ярком дневном свете можно было увидеть контуры пятен… и как же меня передергивало, когда Балу говорил – как дела, Багир?
Ну вот. С самого начала у Диснея нелепица на нелепице сидит и нелепицей погоняет. Человеческий детеныш, как мы помним, сам пришел в волчье логово. У нас – да, сам пришел, черноголовый, глаза как смородина. У Диснея – принесли в лукошке. Кто, блин, принесет в логово к волкам корзинку с ребенком?
В нашем – и в книге – вслед за детенышем является тигр, и волчица готова его загрызть, а у Дисней волки собираются и решают такие – пора, мол, Маугли из джунглей свалить к людям. Шер-хан вернулся. Иди-ка ты, лягушонок, точнее, прыгай к людям. А Маугли – не, не хочу, тут останусь. И сбегает.
Комментарии 2