Под «Ob-La-Di, Ob-La-Da» вприсядку! Самая спорная песня «Битлз» в советском кино
Одним «Ob-La-Di, Ob-La-Da» нравится, другие её терпеть не могут. И считают чуть ли не позорным пятном в наследии «Битлз». Но пока эстеты воротят носы, сама песня живёт и процветает.
Хитом в авторском исполнении она не стала, зато каверов записано видимо-невидимо. И в СССР эта весёлая песенка плотно прижилась!
Под «Овладей, обладай» модно было даже плясать на домашней пирушке или в ресторане. И не только под оригинал, но и под эстрадно-оркестровые версии. Такие попали и в советские фильмы 1970-х.
В фильме Глеба Панфилова «Прошу слова» (1975) c Инной Чуриковой можно услышать несколько битловских песен. Одна из них — «Ob-La-Di, Ob-La-Da» в каноническом авторском варианте.
В сцене с ранением юного героя можно обнаружить приметы времени: красный уголок с фотографиями рок-кумиров и Юрия Гагарина, гитару с переводкой на деке, виниловый вертак и пластинку Джеймса Ласта:
В психологической драме Вадима Абдрашитова «Поворот» (1978) звучит целая россыпь битловских мелодий. В ресторанной сцене подвыпивший герой Анатолия Солоницына под «Ob-La-Di, Ob-La-Da» танцует вприсядку:
А вот в прекрасном мультфильме «Смех и горе у Бела моря» (1988) мелодия «Облады» в народном ключе сопровождает эпизод с заморским купцом, который архангельские замороженные песни решил в свою страну привезти:
На десерт — сладкая до приторности, но всё равно задорная версия оркестра Джеймса Ласта, пластинку которого можно заметить в сцене фильма «Прошу слова»:
Спасибо) Впервые услышала эту песенку в пионерском лагере на танцах. Мне 12 лет - 1971 год получается) А известность на западе к ней пришла в 1968 году. Отдельное спасибо за фильмы и мультик)
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 4
Весёлая !!!