ЗАПОВЕДЬ
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил - жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы - не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтания,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловить глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: "Иди!"
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неуловимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
Перевод М.Лозинского
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 23
грабить не посмел,
Я всю жизнь свою с трибуны
лгал доверчивым и юным,
Лгал - птенцам,
Встретив всех,кого убил,
всех,кто мной обманут был,
Я спрошу у них,у мёртвых,
бьют ли на том свете морду
Нам - лжецам?
Редьярд Киплинг.
(Перевод Константина Симонова)
Вроде,и не дурак,но занимаешься таким,извини,соплежуйством...В грубых,мужских,мужественных стихотворениях ты отправляешь цветочки и плачешь. Зачем?
И зачем пишешь имена авторов с ошибками? На какую аудиторию рассчитываешь?
Только не говори:"Тебя забыл спросить."
Открой лицо,если ты мужчина. Берут всякие псевдонимы,а ты ломаешь голову,думая:что за чертовщина...
Извини. Прекращу тебя преследовать. Но ведёшь себя не по-мужски.
Всего хорошего.