Вот кстати, многие цыганские слова как раз и пополнили как раз лексику преступников, ресторанных певцов шансона. Например, слово "ловэ" - деньги. Каждый слышал такие выражения: стричь ловэ, "ловандосы", попадос на ловандос.
Есть цыганское слово "тэ дилабас" - что значит "петь". От него произошли такие слова, как "лабать" - играть на гитаре.
От слова "чаво" - "сын" или "свой парень" произошло слово "чувак".
От цыганского "хабэ" - еда образовался жаргонизм "хавальник" - рот, или "хавчик" - тоже еда, "хавать" - есть".
От цыганского "тэ стырдес" произошло русское слово "стырить" - украсть. Значение, как сами понимаете, не изменилось.
К сожалению, надо отметить, что цыганские слова украсили лишь особый пласт русского языка - это жаргоны. Но, нельзя поспорить, что в некоторых речевых ситуациях и в особых условиях, они как нельзя приходятся к стати. Конечно, они не являются нормой русского литературного языка.
Спасибо, что дочитали до конца. Подписывайтесь на нашу группу и делитесь интересными постами со своими друзьями! 
Комментарии 3