Для многих выражения «до морковкина заговенья», «когда рак на горе свистнет», «до китайской Пасхи» и «до второго пришествия» кажутся синонимичными. Так говорят о чём-то, чего ждать всю вечность, что никогда не произойдёт. Действительно ли это что-то нереальное?
✅Никогда или очень нескоро?
В Китае Пасху официально не празднуют, поэтому выражение «до китайской Пасхи» употребляется, чтобы подчеркнуть несбыточность, нереальность или невозможность каких-то событий.
Свистит ли на горе рак? Нет. Раки вообще не издают звуков (за редким исключением). Кроме того, обычная среда обитания раков — вода, и нормальный рак без посторонней помощи на горе никак не окажется.
Продолжение на сайте: https://sokrsokr.net/chem-vtoroe-prishestvie-otlichaetsia-ot-keitaiskoi-pashi/ #СокрытоеСокровище #sokrsokr
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев