Само слово "ланч", или lunch, пришло в русский язык из англоговорящих стран (Великобритании, США и др.). Им обозначают дневной прием пищи чуть сытнее завтрака, но не такой плотный, как обед. 30-40 лет назад при ответе на вопрос о том, ланч - что это, было правильно сказать, что это второй завтрак. Этот прием пищи приходился где-то на 11-12 часов, в отличие от обеда, который мог состояться не раньше 3 часов дня. Сегодня, когда уже не нужно так рано вставать, а количество приемов пищи сократилось до трех, прием пищи переместился ближе к 12.00-13.00. Фактически ланч передвинул обед на более позднее время и практически упразднил понятие "ужин". Поэтому сегодня с уверенностью можно сказать про ланч, что это обед в русском понимании.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев