Слово «пацан» прочно вошло в стихию русского языка в 1930-ые годы. И пришло оно из тюремного жаргона. Существует две главные версии происхождения этого слова – обидные для пацанов и не очень.
«Пацан» - это маленький «поц» (Еврейская версия)
Вероятно, это самая распространенная и наиболее обидная для настоящий пацанов версия. И к ней склоняется большинство лингвистов. Кто не знает, слово «поц» самое распространенное ругательство в еврейской среде Восточной Европы. С идиша оно переводится как "половой член". Соответственно, слово «поцен» (которое затем превратилось в «пацан») обозначает недоразвитый детородный орган. Термин этот благодаря одесским ворам якобы распространился по всему уголовному миру молодого СССР: так в криминальной среде стали называть молодых, неопытных воров и беспризорников.
«Пацан» - это «свинопас» (Украинская версия)
Ряд лингвистов уверены, что в «пацане» не нужно искать еврейский след. Слово это украинского происхождения и происходит от возгласа «паць-паць». Таким странным междометием на Украине подзывают свиней. Соотвественно человек, который чаще всего общается со свиньями, то бишь свинопас, и является настоящим «пацаном».
Однако какая версия верная каждый пацан должен решить для себя сам.
__________________________________________________________________
https://cyrillitsa.ru/past/31750-chto-na-samom-dele-oznachaet-slovo-paca-2.html#РусскийЯзык
Может это и так. Я когда-то читал, что в словаре русского языка есть слово пацан и вот что оно обозначает. ...Когда-то на Руси лес вывозили в основном зимой и на санях.Длинные бревна клали на большие длинные (для этого специально построенные ) сани. Но длинные сани посредине были не очень прочные из-за давления бревен. И туда подставляли маленькие короткие сани и называли их подсан.Со временем это слово вошло в обиход со смыслом -- так как маленькие сани по отношению к большим, так и мальчик по отношению к взрослому мужчине. Вот и трансформировалось слово подсан в слово пацан....
Комментарии 3