«Да-с», «нет-с», «извольте-с» - в XIX веке употребление слов с буквой «с» на конце было вполне привычным явлением. Что же это значило, с какой целью это делали и куда же исчезла эта таинственная буква «с»?
Частица «с», добавляемая к существительному или глаголу, имеет свое название - «словоерс». И наименование эта частица получила благодаря азбуке. Вспомним названия букв в славянском алфавите - аз, буки, веди... Также имелась в алфавите и буква «с», которая называлась «слово». Таким образом первая часть понятия «словоер» произошла от названия буквы «с».
А что же такое «ер»? Дело в том, что частицу «с» раньше писали с твердым знаком, например, да-съ. В азбуке «ъ» также, как и любая другая буква, имел свое наименование. Его называли «ер». Так и образовался термин «словоер». С – это сокращение, однако не стоит думать, что эта частица сама по себе не несет никакого смысла.
Практически в любом языке мира есть слова, с помощью которых можно вежливо обратиться к незнакомому человеку. В Англии для этого используют «сэр», «мэм» или «мисс», в Польше — «пан» или «пани», в Испании — «сеньор» или «сеньора».
В XIX веке в России к уважаемым людям было принято обращаться «сударь» и «сударыня». Постепенно «извольте, сударь» для удобства сократили до «извольте-съ», а «да» и «нет» — в «да-съ» и «нет-съ». Частица «съ» была верной спутницей на торжествах и приемах для соблюдения этикета. Говоря «да-съ» собеседник подразумевал, что произносит «да, сударыня/сударь».
Словоерсы встречаются во многих произведениях русских классиков. Так выражаются, например, капитан Тушин у Льва Толстого, Максим Максимович в «Герое нашего времени» Лермонтова, многие герои Тургенева. Таким образом, буква «с» на конце слов была формой выражения уважения и почтения к собеседнику, особенно старшему по возрасту. Употребление этой частицы в XVIII-XIX веках также маркировало обращение младшего по чину к старшему.
Со временем, после революции, словоерс вышел из употребления, а обращение «сударь» стало устаревшим и даже ироничным. После 1917 года «судари» исчезли, на их смену пришло универсально-революционное «товарищ», которое уравняло людей по социальному, половому и финансовому признаку. А частица «с» в конце слова осталась лишь смешным анахронизмом, о котором вспоминаешь, читая произведения классиков.
Словоерс в XX веке сохранился разве что в субкультуре «семейных» врачей. Можно было услышать это слово и в речи старых интеллигентов - например, профессуры и учителей.
Нет комментариев