Для меня когда-то стало открытием, что известный всем канцелярский предмет - прозрачный пакетик с дырочками, который вставляют в папку - в разных регионах называют по-разному. Где-то это "файл", где-то "мультифора", а есть еще "файлик", "кармашек" - куда фантазия заведет, в общем.
А надо-то как его называть?? Объявляю словесную дуэль!
Аргументы за "файл"
На юге России пакетик именуют "файлом" или более ласково - "файликом". Хотя может возникнуть и путаница, если вспомнить, что таким же словом мы обозначаем содержимое памяти компьютера.
По слухам, "файл" говорят еще в Москве, Санкт-Петербурге, на Дальнем Востоке, Урале и Центральной России. Причем культурная столица и тут утерла нам нос, присвоив канцтовару еще одно прозвище - "кармашек".
А вот происхождение у слова английское - от file (дословно: "дело", "досье"). Что вполне логично, канцелярский файл мы подшиваем в папку, где храним документы или ведем какие-то бумажные дела.
Аргументы за "мультифору"
Слово "мультифора" цветет махровым цветом по Сибири. В некоторых городах (опять же, по рассказам местных) о другом названии канцтовара даже не слышали. И вы знаете, у них полно аргументов, почему прозрачный пакет стоит так называть.

латинское "multifora", итальянское "multi foro" - это все о том, что "много отверстий, дырок". А дырок там правда много)))

английское "multi for" тоже великолепно подходит - "много для чего". Ведь чего туда только не положишь!

по неподтвержденной версии, так когда-то называлась компания по изготовлению канцтоваров. Потом ее имя стало нарицательным. Но официальной информации на этот счет нет.
А правильно-то как?!
А на закусочку я оставила вам самое интересное -
единой принятой нормы для обозначения канцтовара в словарях русского языка НЕТ. Слово-то относительно молодое, новое, динамичное. А потому называть пока можем как угодно.
Кстати, а как вы его называете?
источник
Комментарии 1