Игра стоит свеч… Или свечей? Женский род и его проблемные окончания. Всё по полочкам!
Как вы скажете: простынь или простыней? Вафель или вафлей? Башен, башень или башней? Свеч или свечей?
Как вы понимаете, продолжать можно долго, ведь так называемые проблемные окончания только и ждут, когда вам понадобится употребить существительное женского рода множественного числа в родительном падеже! Мы чуть утрируем, но так оно и есть: множественное число в родительном падеже часто вызывает трудности в выборе окончания.
Окончания по правилам
Норма для существительных женского рода во множественном числе родительного падежа (кого-чего? ) — нулевое окончание . Например: много книг; не хватает вафель; осталось 5 минут.
Но если бы всё было так просто, никто бы не путался. Есть особые случаи.
1. Существительные 1-го склонения с основой на мягкий или шипящий согласный имеют окончание «-ей». Например: доля — долей; статья — статей; свеча — свечей.
2.Существительные 3-го склонения имеют окончание «-ей». Например: отрасль — отраслей; лошадь — лошадей; вещь — вещей.
Стоит заметить, что выбор «свеч» вместо «свечей» не является ошибкой. К слову, в классической русской литературе вариант «свеч» встречается наиболее часто. На сегодняшний день этот вариант считается устаревающим, однако некоторые словари приводят обе формы как равноправные.
Окончания слов на «-ня»: башен, башень или башней?
Существительные женского рода множественного числа с основой на «-ня» при употреблении в родительном падеже подчиняются основному правилу — имеют нулевое окончание. Но тут возникает другая проблема: должен ли быть на конце мягкий знак? Отвечаем, когда да, а когда нет.
1. Если в форме именительного падежа единственного числа перед «-ня» стоит гласная, то в форме родительного падежа множественного числа пишется мягкий знак. Например: баня — бань; героиня — героинь; простыня — простынь.
2.Если в форме именительного падежа единственного числа перед «-ня» стоит согласная, то в форме родительного падежа множественного числа мягкий знак не пишется. Например: башня — башен; вишня — вишен; подворотня — подворотен. Исключения: барышня — барышень; боярышня — боярышень; деревня — деревень; кухня — кухонь.
Ну и напоследок несколько слов женского рода, формы множественного числа родительного падежа которых выглядят ещё более странно. Мы уверены, что вы не так часто их употребляете, но зато это интересно!
Копна — копён; кочерга — кочерёг; пелена — пелён; петля — пе ́тель; ту ́фля — ту ́фель; цапля — цапель… Какие ещё вы знаете?
Игра не стоит свеч
Затрачиваемые на что-либо усилия никак не оправдываются.
Выражение пришло к нам в XIX веке из французского языка, из словаря картёжников и связано с игрой в карты.
В прошлые века, когда ещё не было электричества, игроки приносили с собой свечи или платили за них хозяину.
Иногда выигрыш игрока был настолько мал, что не покрывал стоимости сгоревших свечей.
Тогда и появилось выражение «игра не стоит свеч». Позже оно приобрело более широкое значение, и его употребляют, когда говорят о деле, затраты на осуществление которого превышают ожидаемые от него доходы.
В случае, если дело сулит большие прибыли, говорят: «игра стоит свеч».
Синонимом этого фразеологизма являются другие распространённые выражения:
Овчина выделки не стоит Выеденного яйца не стоит Фразеологизмы
Сначала, платя какую-то безделицу за небольшую квартиру, я по-прежнему держал собственную кухню, но потом убедился, что игра не стоит свеч, и стал нанимать квартиру со столом. Афанасий Афанасьевич Фет. «Ранние годы моей жизни» источник
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 1