Оборот «куда ворон костей не заносил» в сказках всегда обозначает какое-то невероятно далекое место. Мол, там даже и ворон не бывал.
«Иван-царевич оседлал своего доброго коня и стрелой полетел в то царство далекое, куда ворон костей не заносит»
(Афанасьев 1985/2:90, № 206).
Но что это за кости и куда он их несет? Найти ответа на этот вопрос нигде не удалось — напишите в комментариях, если вам когда-либо встречались объяснения этого образа. Можно лишь предположить, что изначально речь так или иначе идет об оживлении умершего. Возможно, иногда ворон летит за живой водой и приносит ее к страждущему, а в других случаях — берет сами кости, которые несет в то место, где течет живая вода? С другой стороны, образ ворона несущего кости может быть отражением его отрицательной грани - то есть он просто показан как кровожадный хищник, несущий свою поживу с поля брани.
Несущий пузырь
Порой в заговорах есть уточнение как именно ворон несет живую воду — несет он ее «в пузыре». Очевидно, отсылка к пузырям животного происхождения, которые использовались в качестве емкостей для переноски жидкостей до распространения стекла:
«На море окияне, на острове Буяне стоит сыр дуб крепковист, на дубу сидит черн ворон, во рту держит пузырь и слетает с дуба на море, а сам говорит: ты, пузырь, в воде наливайся, а ты, кила (грыжа, опухоль), у того развымайся… "
(Ряз. Губ, 1648 г., Новомбергский 1906:66–67).
Это же упоминание ворона и пузыря есть практически во всех вариантах русской народной сказки про Ивана Быковича (она же «Бой на Калиновом мосту», «Буря-богатырь», «Иван — крестьянский сын). В тот момент когда на Калиновом мосту появляется чудище, его спутники — конь, хорт (волк) и ворон (!) спотыкаются, щетинятся и трепещут соответственно, как бы предупреждая своего хозяина о том, что он падет в бою. Тот же высмеивает их такими словами:
-Что ты, собачье мясо, спотыкаешься, ты, воронье перо, трепещешься, а ты, песья шерсть, щетинишься? Аль вы думаете, что Иван Быкович здесь?
(А. Н. Афанасьев, № 137)
А потом добавляет:
«да и того (Ивана Быковича) ворон в пузыре костей не заносил!».
То есть обычно ворон в пузыре несет откуда-то издалека «из-за синя моря» живую воду, порой он несет (неизвестно куда и зачем) «человеческие кости», а тут мы встречаем новую комбинацию: кости в пузыре — то есть в емкости, предназначенной изначально для переноски воды. Это некоторым образом подтверждает нашу версию о том, что не суть важно несет он воду или же кости — главное, что его цель соединить «убитого» с живой водой в одной точке, чтобы состоялось возвращение к жизни.
Применительно к сказке «Иван Быкович» смысл необычных слов Чуда-юда, вероятно, заключается в том, что даже вещий ворон, знающий обо всем что творится на свете и бывающий во всех краях (в поисках живой воды) — и тот не встречал еще Ивана Быковича и не носил ему живую воду(=не носил в пузыре его костей), стало быть того и вовсе еще нет на свете и Чудо-юду нечего опасаться. Олицетворение напастей
Наконец, в определенной части заговоров ворон уже прямо олицетворяет собой зло, беду, болезнь или врага. Исходя из всего вышесказанного и того как менялся образ ворона со временем — от вещей птицы до спутника нечистого, можно предположить, что это уже более поздние заговоры, которые отталкиваются скорее от христианских образов, хотя их форма по-прежнему следует каким-то древним правилам построения магических аффирмаций:
Нет комментариев