Что касается тональности, все-таки мы писали сериал для СТС. Контент СТС и сейчас, и тогда — это то, что можно смотреть с детьми. А «Рэймонд» все равно довольно взрослый сериал про отношения, там были откровенные сцены. Более откровенные, чем мы могли себе позволить. Мы пытались сохранять все юмористические вещи, которые там были, но кое-где что-то пришлось сглаживать, поскольку это сериал для СТС и для детей. Мне кажется, у нас получилось так, что юмор мы при этом сохранили.
Еще мы адаптировали все бэкграунды героев. Например, Николай Петрович служил на границе с Китаем, часто этим бравировал. Все детали, которые были очень американскими, меняли: и то, что мама героя готовит, и какие праздники они отмечают. Насчет кастинга: в оригинале брат главного героя очень высокий (Рэймонда и его брата Роберта сыграли Рэй Романо и Брэд Гэррет. — Прим. ред.), про это много юмора. Нам просто приходилось про это шутки перепридумывать. У нас брат героя, Леня (Станислав Дужников), скорее полный, чем высокий.
Самое большое, что приходилось переделывать, даже отказываться от каких-то серий, — это культурные различия. В общей сложности в Америке было снято 209 серий, а мы адаптировали 199. Там еще несколько эпизодов схлопнулось, потому что есть спаренные серии. С какими-то сериями просто вместо двух у нас получилась одна — про свадьбу Кости, например. Вообще, американский сериал — про семью итальянцев в США. А мы делали про обычную российскую семью. Поэтому серии, где к героям приезжали итальянские родственники или они ездили в Италию, мы просто не делали.
#Воронины
Нет комментариев