13 отмечали последний день в порту. На завтра, к вечеру, должен подойти сопровождающий СРТ, подвезти один якорь. На переход. Продали сигарет и зубной пасты аборигенам, купили на местном рыночке бутылочного африканского пива. Пару больших банок марокканских сардин презентовал сосед по борту, испанский повар. Хлеб испек Алексей. Хлеб получился как никогда, отлично вымешанный и поднявшийся, мякиш пышный, пропеченный, с румяной корочкой, но не подгорелой и, главное, так пахнущий домом.
Среди ночи Алексей, через приоткрытый иллюминатор, услышал шум. В темноте, по причалу, вроде как, шла цепочка каких- то людей и матерясь что- то тащила. Пока вглядывался и протирал глаза, люди исчезли. Заснул сразу, не ворочаясь, без снов. Наутро, когда Вареников вышел на палубу, Рафик предупредил:
- Ваай, удочку на борту не трогай.
Действительно с фальшборта свешивался и уходил под воду, привязанный к утке, капроновый шнур. Ночью, когда пиво закончилось, а луна зашла, Витич вышел на палубу, макнул кисть в банку с суриком и зачеркнул ноль на рубке 103-го. Не жирно, жирно даже ему было не позволено. Ночью, когда пиво закончилось, а луна зашла, шестеро самых стойких сошли на пирс. Рафик с вечера присмотрел, приготовленный для понтонов, на подъем утонувшего судна, якорь на причале. Трое тащили якорь, остальные якорную цепь. Якорь спрятали, утопив под бортом. Предварительно привязав к цепи крепкий канат, а к канату шнур, под видом удочки. Удочку сторожил Рафик, готовый при первых признаках проверки, шнур перерезать.
- Перед выходом- мыходом достанем.
- Ага, - подумал Алексей,- Значит не привиделось.
103-й на пару с СРТ-шкой резво бежал домой, в Союз. Африку он видел. И ни черт ему теперь. И плевал он на сомалийских пиратов, когда проходил Африканский рог, а сомалийские пираты, поглядывая в бинокли на два наших промысловичка, плевали на них. И не шарахался заискивающе 103-й от огромных танкеров, и те уважительно расходились с ним, как и положено правилами в Суэцком канале. И было немного грустно, как будто оставил часть себя там, в воронке с синим небом. И была мечта, встретить вновь ее - с алыми парусами и голубой полоской на борту.
Алексей Вареников зашел в каюту, выдвинул ящичек стола, достал синенький блокнот и записал: Три фламинго, прекрасно розовых в лучах заходящего Солнца, вытянувшись от клюва до кончиков пальцев голенастых ног, бесшумно и плавно взмахивая крыльями, скользили над самой поверхностью океана…
P. S. Когда в родной Калининград возвращались с рейса первые рыбаки, первых экспедиций, самые бравые заказывали три такси. На первом, с сигналами, подъезжал к дому сам моряк, на втором его шляпа, на третьем подвозили чемодан.
Когда возвращалась китобойная флотилия «Юрий Долгорукий», в порту собиралось первое руководство города, с приветственными речами, пресса с фотоаппаратами и телевидение с камерами, пара духовых оркестров с начищенными трубами, отряд розовощеких пионеров в красных галстуках и полгорода возбужденно радостных встречающих с цветами. Несуны почти год, по цехам, готовили тайные припасы ко дню открытых дверей порта, вынося мимо вахтеров в сумках и чемоданах банки с краской, болтики с винтиками и разное полезное в домашнем хозяйстве. В воздух летели разноцветные воздушные шарики, а швартующиеся китобойцы, заволакивая дымом причалы, палили холостыми патронами из своих пушек.
103-й зашел в порт, как обычно, незаметно стал в конце причала. Никто его не встречал. Оркестр не играл и пушки не стреляли. И никто , кроме руководства конторы, команды 103-го, нескольких жен моряков ( да и те не всё) и нескольких участников тех событий, не знал всего о драме тех 4-х дней. Разбор прошел за закрытыми дверьми. Никто из моряков не был поощрен или наказан. О них не писали в газетах, не говорили по радио. Ни хорошо, ни плохо. И только у некоторых в личных делах появилась приписка: В критической ситуации принимает правильные решения.
А тем временем, к стране, бесшумно и неотвратимо, приближался гигантский, безжалостный, всё поглощающий, беспощадный циклон 90-х годов.
Примечания:
1. «Все реки текут к морю, но море не переполняется» - Екклесиаст 1:7, Ветхий завет.
2. Экипаж
Действующие лица и исполнители:
1. Капитан: Виктой Виктоёвич, Витич- кэп.
2. Старший помощник капитана: Яковлевич- старпом, чиф.
3. Второй помощник капитана: Карась- секонд.
4. Старший механик: стармех, дед.
5. Второй механик: Федор Блинов, Кулиблин.
6. Третий механик: просто механец.
7. Рефрижераторный механик: Юргис, Юрик - реф.
8. Траловый мастер: Мухтаров Рафик Данизович – тралмастер.
9. Рыбмастер: рыбкин. В нашей истории практически не замечен. (Санечка,
не обижайся. Здесь тоже не я спасаю наш кораблик.)
10. Повар: Алексей Вареников, Вареник, Мулатка, Варька – кок.
13. 3 матроса – рулевые, палубная команда.
103. 1/3-й, он же МТК- 103 - Малый Траулер Креветколовный морозильный,
типа «Омар», проект 1336.
14. Роли второго плана (без слов): хомячки - Николаев, Терешкова:
мартышка- Чита, кошечка - Баська, Трио Фламинго.
3. Еблыснуть – опрокинуть, ударить.
4. Ушкуй – парусно-гребная лодка.
5. Баский – хороший, красивый.
6. Шишига – ведьма, кикимора.
7. Выпороток – шкодливый ребенок.
8. Коноёбиться – заниматься трудоемким делом.
9. Выпазгать – скоро вырасти.
10. Барабаться – заниматься делом.
11. Загатно – зажиточно, богато.
12. Обломыздать – излазить, протии вдоль и поперек.
13. ПТУ – профессиональное училище.
14. КМУ – Калининградское Мореходное Училище, средняя мореходка.
15. «Нам не дано предугадать,
Как наше слово отзовется,-
И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать...» - Ф. И. Тютчев.
16. Чекушка – четверть литра.
17. «Ком цу мир шлафен цузамен. Эргип дихь!» - Что должно значить: Иди ко мне спать вместе. Сдавайся!
18. ;;;;;;;;;;; - отлично (груз.)
19. Кажилиться – делать работу с трудом, надсаживаться.
20. Тифон – устройство для подачи громких сигналов.
21. Галфвинд – ветер, дующий перпендикулярно курсу судна.
22. «То оно тихое, светло- голубое, в нескольких местах покрытое почти белыми дорожками штиля. То оно ярко- синее, пламенное, сверкающее. То оно играет барашками. То под свежим ветром становится вдруг темно- индиговым, шерстяным, точно его гладят против ворса.» - В. П. Катаев, «Белеет парус одинокий».
23. «Поли- кА чё, льёшь позамиму.» - Глянь- ка что, льешь мимо.
24. Бычок – окурок.
25. Узел – 1 узел = 1, 85 км/ч.
26. Кабельтов – 185 метров.
27. Эрликон – автоматическая пушка калибра 20 мм.
28. БМРТ – Большой Морозильный Рыболовный Траулер, бармалей.
29. Дюк – памятник дюку де Решильё.
30. Лестница – Потемкинская лестница.
31. Привоз – рынок в Одессе.
32. Люстдорф – пляж Черноморка.
33. Port control! Come in please! – Портовый контроль! Прием! (англ.)
34. «Под турахом» – выпивши.
35. Оксамит Украины – бар.
36. «В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю. И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали…» - Библия от Матфея, гл 14.
37. «Месье, же не манж па сис жур» - Ильф-Петров, 12 стульев: Месье, я не ем 6 дней.
38. Еle n;o comeu 6 dias – Он не ел 6 дней (порт.).
39. Тангоны – специальные стрелы для траления 2мя тралами.
40.«На…» - не печатная лексика, не содержащая букву эр.
41. Пайолы – металлический настил.
42 Фальшборт – ограждение по краям палубы.
43. Планширь – верхняя часть фальшборта.
44. СРТ – Средний Рыболовный траулер, сюда же СРТМ.
45. Кренометр – прибор для измерения угла бортового наклона судна.
46. «For one broken two unbeaten give.» - За одного битого двух не битых дают. (англ)
#МорскиеБайки
Нет комментариев