Для начала нам понадобится один термин – "графика". Это слово восходит к греческому глаголу "grapho" – «пишу, черчу». Перевод с греческого – это и есть максимально простой ответ на вопрос, что такое графика. Графикой в широком смысле называют все знаки, которые нам нужны для передачи на письме устной речи (буквы, знаки препинания, черточки и т. д.). А в узком – то, какие звуки какими буквами обозначаются.
Некоторые слова мы можем написать без ошибок сразу, как только выучим буквы. Стоит нам узнать, что звук [г] обозначается буквой "г", ударный [о] после твердого согласного – буквой "о", звук [л] – буквой "л", и вот мы уже написали слово "гол". Ошибиться невозможно. Ни один человек, знающий русский язык, не напишет вместо "гол" что-то другое – например, "бал" или "кот". Для написания таких слов, как "гол", "пол", "кран", "бар", "гул", нам достаточно знать только алфавит и правила графики.
Но такого идеального соотношения – одна буква обозначает один звук, один звук передается одной буквой – не бывает. В русском языке одни и те же буквы в разных словах могут передавать разные звуки. Например, буква "г" может передавать звук [г] (гол), звук [к] (миг), звук [в] (какого), фрикативный звук [h] (господи). И наоборот, один и тот же звук может передаваться разными буквами, например в словах "сома" (родительный падеж от "сом") и "сама" (женский род от "сам") мы произносим один и тот же безударный гласный, но передаем его разными буквами.
Итак, слово "вода", например, графика допускает писать двумя разными способами. Можно написать его через "о", а можно через "а" – и так, и так будет правильно с точки зрения графики. Ученые посчитали, что, например, слово "подсчет" допускает 288 графически правильных способов записи. Но если каждый будет писать так, как хочет, то мы перестанем понимать друг друга и при чтении текста каждый раз будем думать: что же хотел сказать автор?
Чтобы такой неразберихи не возникало, там, где графика допускает варианты написания одного и того же слова, в дело вступает ее союзница – орфография, которая выбирает из нескольких возможных записей слова только одну (правда, очень-очень редко бывает, когда и орфография допускает варианты). Орфографически правильно только "вода", "подсчёт" (или "подсчет" без точек над "е")– и никак иначе! Получается, что, написав "вада" через "а", мы не нарушили правило графики, но зато нарушили правило орфографии.
Теперь второй вопрос – почему в качестве единственно правильной принимается запись "вода", а не "вада"? Могло ведь быть и по-другому?
Да, могло. Важно понимать: правила орфографии – это предмет общественного договора. Орфографическая система складывается исторически и демонстрирует нам разные возможности, но мы договариваемся, что выбираем одну из этих возможностей. Иными словами, это вопрос выбора, который общество, нация делает осознанно – на каком принципе строить свою систему правил орфографии. Как преодолеть неизбежный разрыв между произношением и правописанием? Это вопрос выбора из трех возможных вариантов.
Вариант первый. Строить орфографию на фонетическом принципе. Как слышим, так и пишем.
Вариант второй. Строить орфографию на традиционном принципе. Сохранять написания, которые отражают историю языка давно ушедших столетий, не обращая внимания на современное произношение и структуру слова. Наши деды так писали, отцы так писали, мы так пишем и детей, внуков, правнуков так научим.
И третий вариант, на котором и основано большинство правил русской орфографии. Но прежде чем назвать этот принцип, ответим на такой очень частый вопрос. Стало бы нам легче, если бы мы решили, что будем писать как слышим? Ведь, на первый взгляд, фонетический принцип орфографии кажется наиболее легким. Орфографии, собственно, не существует: она полностью сливается с графикой. Достаточно знать назначение букв, чтобы правильно написать любое слово.
Но на самом деле нам стало бы намного сложнее. Умение слышать речь (чужую и тем более свою) требует большой и сложной выучки. Как правило, говорящие, если они не специалисты по фонетике, не слышат, какие звуки они действительно произносят. Как мы напишем слово "сделавший" при фонетической записи? "Зьдьэлыфшый", "зьделафшый" или "зьдьэлафшай"? Или как-то иначе? Надо уловить слухом и мягкость согласного [з’], и его звонкость, уловить глухость [ф], верно оценить качество гласных и так далее.
Одинаково писать слова так, как мы их слышим, мы не сможем. Ведь мы живем в огромной стране, и в разных городах, областях, республиках одни и те же слова люди произносят немного по-разному. Например, в одних областях России люди «окают» – различают звуки [о] и [а] не только под ударением, но и на месте безударного гласного. То есть так и говорят – "в[о]да", "з[а]бор". А в других областях, наоборот, «акают» – не различают безударные [о] и [а] и в словах "вода", "забор" произносят на месте безударного гласного один и тот же звук. И даже если люди живут в одном городе, более того – в одном доме, они всё равно могут произносить одни и те же слова по-разному. Например, "тво́рог" и "творо́г". А еще немного по-разному говорят представители разных поколений.
Наконец, звуки живут не сами по себе, они могут изменяться в сочетании с другими звуками. "Брат с сестрой" – здесь предлог произносится [c’]. А "сестра с братом"? Мы говорим уже [з]. А "муж с женой"? А если кто-то выбежал откуда-то "с шумом"? А если мы видим на прилавке разные пирожки и спрашиваем: "С чем у вас пирожок"? Один и тот же предлог мы бы писали 5 разными способами – "с", "з", "ж", "ш", "щ".
Вопрос: «Почему мы не пишем так, как слышим?» – отнюдь не детский. Он не раз был предметом серьезных научных дискуссий. И в XVIII веке, и в XIX, и в XX. И лингвисты убедительно показали, что принцип «как слышится, так и пишется» не подходит русскому письму.
На каком же принципе тогда основана русская орфография? Вспомним наши сочетания "брат с сестрой", "сестра с братом" и так далее. Мы произносим предлог везде по-разному, но пишем его одинаково. Мы не показываем на письме разницу в произношении.
"Вода", "водичка", "наводнение", "водный", "водоросли", "подводный" – только в половине из этих слов мы произносим в корне [о]. Но пишем во всех словах этот корень одинаково.
Вот это и есть главный принцип русской орфографии. Его называют морфологическим или морфемным. Он заключается в том, что каждую часть слова – каждый корень, каждую приставку, каждый суффикс, каждое окончание – мы пишем одинаково, несмотря на то что в разных словах произносим по-разному. Мы привыкли проверять безударную гласную ударной в корне, но этот принцип действует во всех частях слова. Мы пишем "о" в безударном окончании в слове "поездом" и можем проверить другим словом того же типа склонения в том же падеже – "столом". Окончание "-ом" пишется одинаково, несмотря на различия в произношении, ибо указывает на одну и ту же форму существительного мужского рода, а именно – творительный падеж единственного числа.
Морфологический принцип охватывает подавляющее большинство написаний русских слов, более 80 процентов. Но не 100 процентов. Некоторые написания в русском языке нарушают морфологический принцип и основаны на фонетическом принципе, то есть «как слышится, так и пишется». Например, "история", но "предыстория" – здесь мы не сохраняем единство корня. "Безвредный", но "беспокойный" – здесь мы по-разному пишем одну и ту же приставку, показываем на письме разницу в произношении.
Некоторые написания объясняются только историей языка, то есть основаны на традиционном принципе. Например, в окончаниях прилагательных мы пишем букву "г", хотя произносим [в]. Никакого объяснения этому с точки зрения современного произношения нет, только историческое.
Итак, русская орфография – не хаотичный набор неизвестно кем, когда придуманных правил, случайным образом систематизированных в учебнике или справочнике. Это стройная и логичная система, базирующаяся на незыблемых принципах, главный из которых – морфологический, охватывающий подавляющее большинство написаний русских слов.
В. М. Пахомов, канд. филол. наук, председатель Филологического совета Тотального диктанта, научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, главный редактор портала «Грамота.ру».
Источник: https://totaldict.ru/education/mouse/1-2-osnovnoy-printsip-russkoy-orfografii/
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1