Автор в курсе, что эти слова былинный герой Василий Буслаев произнёс, когда совершал паломничество в Палестину, поклониться Гробу Господню? Или наши неославянцы роднобреды былин не читают, русского эпоса не знают?
Вот текст былины. Он кланелса, Василей, ей во вто́рой раз: — Ты свет государына, моя матушка, Честна вдова Омельфа Тимофеевна! Уж ты дай благословенье мне великое, Великое благословеньичо, вековечное, С буйноёй главы, да до сырой земли, Мне ехать, Василью, в Ераса́лим град, Святоей святыни помолитисе, Ко Господней гробничи приложитисе; У мня с молоду было бито-граблено, Под старость-ту надо душа спасти; Нас тридесять удалых добрых молодцов, Субой-от быстёр дак мы пе́регребём, Розбой-от велик дак мы поклонимсе. Говорит-то Васильева матушка, Честна вдова Омельфа Тимофеевна: — Кому думно спастися, можно здесь спастись.
Комментарии 2
Он кланелса, Василей, ей во вто́рой раз:
— Ты свет государына, моя матушка,
Честна вдова Омельфа Тимофеевна!
Уж ты дай благословенье мне великое,
Великое благословеньичо, вековечное,
С буйноёй главы, да до сырой земли,
Мне ехать, Василью, в Ераса́лим град,
Святоей святыни помолитисе,
Ко Господней гробничи приложитисе;
У мня с молоду было бито-граблено,
Под старость-ту надо душа спасти;
Нас тридесять удалых добрых молодцов,
Субой-от быстёр дак мы пе́регребём,
Розбой-от велик дак мы поклонимсе.
Говорит-то Васильева матушка,
Честна вдова Омельфа Тимофеевна:
— Кому думно спастися, можно здесь спастись.