👩🏻🎓Конопатская Ангелина Игоревна
📎Юридический институт, «Лингвистика. Юридический перевод»
📉Cредний балл: 95.
💬3 слова о РУДН: Опыт. Самореализация. Равенство.
📖Достижения:
Автор научных статей:
✏«从汉语到俄语的法律翻译问题», 2020 г.;
✏«中国现代翻译理论的形成与发展», 2021 г.;
✏“The main problems associated with the transfer of the pragmatic potential in the translation of political speeches”, 2021 г.
👥Участник мастер-классов Ассоциации письменных и устных переводчиков (AIT):
▫“Why the UK Needs Regulation in Public Sector Language Services”;
▫“Introducing AIIC, the International Association of Conference Interpreters”;
▫“Working with the Interpreter: Interviewing Victims and Witnesses. Part 1 — The Interview”;
▫“Working with the Interpreter: Interviewing Victims and Witnesses. Part 2 — The Statements”.
👤Участник мастер-класса от Союза переводчиков России “Teaching translation the functional way”.
💭Воспоминание о РУДН:
6 лет в университете пролетели на одном дыхании, было множество успехов, побед, радостных моментов. Конечно, были и неудачи, но люди, которые окружали меня все эти годы, всегда помогали и поддерживали в любых ситуациях.
💙РУДН — это место силы, и я благодарна всем своим преподавателям, руководителям, наставникам и друзьям за бесконечный опыт, за желание стремиться дальше и делать больше, за огромный багаж знаний.
🖊Карточка лучшей выпускницы: https://prom-2022.rudn.ru/yui/konopatskaya-a.html #РУДН #RUDN_University #лучшийвыпускникРУДН2022
#МинобрнаукиРоссии, #Минобрнауки #отметьтемолодость #РоссияСтранаВозможностей #выпускной2022 #выпускнойсознанием #выпускнойзнание #Главныйвыпускной
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев