Перевод текста с изображения может понадобиться в самых разных ситуациях: например, в зарубежном ресторане нет даже англоязычного меню, или в коробку к электронному девайсу вложена инструкция только на китайском. С алфавитными языками дело обстоит проще: можно вбить нужный текст на латинице или кириллице. Но если нужно перевести иероглифы, без функции перевода изображений будет тяжело. К сожалению, она встроена не во все сервисы онлайн-перевода. Дело в том, что у таких переводчиков сразу две функции: OCR (optical character recognition, то есть оптическое распознавание символов) и собственно машинный перевод. «Лента.ру» протестировала лучшие онлайн-переводчики и делится результатами.
«Яндекс-переводчик»
• Доступ: бесплатно
• Платформа: веб, компьютер, смартфон
• Количество поддерживаемых языков: 102
• Поддерживаемые форматы: JPG, PNG, GIF
• Максимальный размер: 5 мегабайт
• Ограничение в день: нет
• Ссылка на официальный сайт: https://translate.yandex.ru/ • Особенности: можно сохранить текст перевода и оригинала, а также картинку с переводом
Этот переводчик чаще всего используется в России. Он полностью бесплатен и доступен с русского IP. С помощью «Яндекс-переводчика» можно переводить тексты с изображений и в режиме реального времени, и с фото, сохраненных в галерее.
Для тестирования приложений для перевода текста с картинки «Лента.ру» использовала четыре изображения:
• меню на японском языке;
• рукописное письмо на английском языке;
• постер фильма на французском языке;
• инструкцию на китайском языке.
Меню на японском языке
Перевод меню получился на троечку: хотя смысл передать удалось, многие части текста остались на японском языке. Встроенная функция определения языка тоже сработала плохо, так что при использовании приложения придется не только выбирать язык, на который нужно сделать перевод, но и указывать язык оригинала.
Письмо на английском языке
Перевод рукописного текста на английском получился у «Яндекса» хуже всего: он не смог распознать курсив и перевел только несколько слов из текста.
Постер на французском языке
«Яндекс-переводчику» удалось считать почти весь текст с постера (за исключением символов внизу, которые сложно разобрать и человеку) и перевести его с сохранением смысла. Но для носителя русского языка не все фразы звучат естественно.
Инструкция на китайском языке
Весь текст инструкции был распознан успешно. В целом смысл перевода передан правильно, но слишком много неоднозначных моментов, мешающих понять нюансы. Кроме того, из-за мелкого шрифта трудно разобрать слова.
GPT-4o
• Доступ: бесплатно, есть платная версия
• Платформа: веб, смартфон, десктоп-версия
• Количество поддерживаемых языков: более 50
• Поддерживаемые форматы: JPG, PNG, GIF, WEBP
• Максимальный размер: 25 мегабайт
•…
Подробнее https://7ooo.ru/group/2025/02/06/508-kak-perevesti-tekst-s-foto-top-5-luchshih-onlayn-perevodchikov-grss-379436265.html
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев