Четыре страны на постсоветском пространстве — Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Азербайджан — перейдут на общий с Турцией алфавит, основанный на латинице.
По информации ряда СМИ, проект общего алфавита доработали всего за пару лет. На прошлой неделе комиссия по общему алфавиту тюркского мира (создана Организацией тюркских государств в сентябре 2022 года) приняла соответствующее решение на заседании.
Как сообщил член комиссии, завкафедрой общего языкознания Бакинского государственного университета Низами Джафаров, четыре страны СНГ — Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Азербайджан — создадут единый алфавит, используя одновременно и свои национальные алфавиты. Задача общего алфавита, по его словам, состоит в том, «чтобы каждый тюркоязычный народ мог писать на нем и этими знаками». В частности, как считает представитель комиссии, перечисленным странам будет удобно использовать единый алфавит в дипломатической и академической среде.
Это будет алфавит, созданный на основе латиницы и состоящий из 34-х букв. Загвоздка в том, что особенностей всех тюркских языков этот общий алфавит не отражает, ведь он содержит не все буквы, использующиеся участниками этого процесса. Однако, как отметил член комиссии, «какой бы тюркский язык ни был, он должен получать свои знаки в соответствии со звуками из этой общей базы алфавита». Низами Джафаров считает, что серьезных изменений не последует, учитывая этноязыковую общность народов, имеющих тюркское происхождение. Вместе с тем ученый подчеркнул, что переход на латиницу киргизов и казахов является на данном этапе основной проблемой.
Как отмечают эксперты, с одной стороны, реализация инициативы значительно укрепит позиции Турции, президент которой Реджеп Тайип Эрдоган лоббирует проект единого алфавита, отмечая, что тюркские государства должны «держаться вместе». С другой — отказ государств Средней Азии от кириллицы приведет впоследствии к исчезновению русского как языка межнационального общения.
С 1991 года Узбекистан пошёл «своим путем», совершенно независимым, и в первую очередь он попытался ввести «независимый алфавит», чтобы воспитывать молодежь в нужном для властей направлении.
«Отказ от кириллицы в алфавите давал возможность замесить как тесто молодежь и испечь из него «новых узбеков», воспитанных на новой волне независимости, «не обезображенной советским воспитанием и остатками знаний от СССР»…Основным доводом сторонников перехода на латиницу было: «молодёжи будет легче выучить английский, потому что алфавит они уже знают». В результате, мы получили то, за что боролись наши «ГосКомНарОбразовцы» — школьники и студенты Узбекистана перестали понимать то, что свободно читали их родители (книги на кириллице), но выучиться писать и читать на латинице они ещё не научились.…
Подробнее https://7ooo.ru/group/2024/09/24/156-chetyre-strany-sng-otkazyvayutsya-ot-kirillicy-dlya-perehoda-na-edinyy-s-turciey-alfavit-grss-343888176.html
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев