В. Васнецов, «Садко», 1919 год.
Некоторые варианты былины имеют существенные отличия от представленного эталонного сюжета.
Так, в одном из них Садко сначала оказывается у морского царя, потом проигрывает пари новгородским купцам, сбегает из города и просит защиты у богатыря Вольги Всеславьевича. В другом он после проигранного новгородскому князю спора сам берет гусли и бросается в море, а там к нему приходит Богородица и велит выбрать себе девицу, «которой хуже нет». У одних былинщиков Садко помогает дочь морского царя, у других он — не гусляр, а у третьих — даже не новгородец. И это далеко не все встречающиеся варианты.
Откуда взялся миф о Садко?
Версия первая: реальный прототип
В былине о Садко есть упоминание о постройке церкви Николая Чудотворца (Миколы Можайского). В Древнем Новгороде действительно была церковь, в постройку которой вложил деньги местный богатый меценат в XII веке. Но сам по себе этот факт не удивителен - зажиточные новгородцы часто занимались подобной благотворительностью.
Гораздо интереснее имя жертвователя: его звали Содко Сытинец (или Сотко Сытиничь, встречаются разные варианты написания). Так, согласно сведениям из более чем 20 летописей, в 1167 году: «…заложи Съдко Сытинецъ церковь камяну святую мученику Бориса и Глеба…»
(Новгородская первая летопись старшего извода)
Белокаменная церковь монументальных размеров, построенная Содко в новгородском детинце, была освящена в 1173 году и простояла больше 500 лет. Несколько раз прихожане восстанавливали ее после пожаров. В 1692-м здание рухнуло. Сохранился только фундамент — его исследуют археологи РАН. Таким образом, возможно, былина о Садко — это история о постройке настоящей церкви, которая обросла фантастическим подробностями и небылицами.
Однако у этой точки зрения есть и слабые места. Например, в летописях ничего не сказано о роде занятий Содко, а сама церковь Содко носила имя не Миколы Можайского, а Бориса и Глеба.
Тем не менее версия о Содко строится на самом надежном фактическом фундаменте. Так, допущение о том, что Содко был купцом, который много торговал за морями и накопил капитал, достаточный для возведения церкви, весьма правдоподобно. А «подмена» святых в рассказах былинщиков могла быть связана с тем, что даты чествования Николая и Бориса с Глебом довольно близки. Схожи и народные представления об этих святых. Кроме того, святой Николай — покровитель мореплавателей — был более популярен в Новгороде, что тоже могло повлиять на былинщиков.
Правда, у версии с историческим Содко может быть и более серьезная проблема. Исследователи не исключают, что он мог перекочевать в летописи из былинных сказаний. Так, в своде XV–XVI веков он назван «Сотко богатой» — практически как в былине («Садко, купец, богатый гость»). Очевидно, что подмена Сотко Сытинца Сотко богатым произошла под влиянием легенд о новгородском купце. Могло ли подобное произойти с более ранними летописями, неизвестно.
Версия вторая: заимствованный герой
Но ревностным и богатым христианином из Новгорода XII века список возможных прототипов Садко не ограничивается. Есть версия, что сюжет о его подводных злоключениях мог быть заимствован из западноевропейской культуры.
Такого мнения придерживался историк-литературовед XIX века Александр Веселовский, который считал, что былина о Садко может быть переиначенным сюжетом из старофранцузского романа первой четверти XIII века о Тристане Леонском.
Там есть персонаж с древнееврейским именем Садок (Цадок — «справедливый, праведник»). Он убил шурина, который покушался на честь его жены, и попытался сбежать от правосудия на другой берег Ла-Манша. Однако по пути корабль Садока попал в бурю. Садок, как и Садко, тянул жребий и вынужден был прыгнуть в воду как виновник буйства стихии. После этого буря закончилась, а корабль благополучно уплыл восвояси. Правда, дальше сюжеты двух легенд расходятся. После шторма Садок попал на скалистый остров. Там он три года жил у отшельника и замаливал свои грехи, прежде чем вернуться на большую землю.
Веселовский считал, что на былину повлиял не сам роман, а прототип, на основе которого тот был написан. Сами же сюжеты сказаний наложились друг на друга из-за совпадения имен героев. Например, в былине Садок — одна из форм имени Садко при склонении наряду с Садка, Садку и т. д. Так что былинщик, услышав историю о Садоке, мог принять ее за еще одну историю о Садко.
Старофранцузское предание действительно могло попасть на Новгородчину. Из городов Древней Руси Новгород был, возможно, самым «европейским». Местные купцы активно торговали с западными соседями, а город некоторое время даже был частью Ганзейского союза. Это означало, что новгородцы поддерживали очень широкие международные контакты, и, соответственно, в Новгород и из Новгорода приходило и уходило много фольклора. Те истории, что жителям «северной столицы Руси» были близки, они перенимали. Возможно, так было и с легендой о Садоке.
Однако всё это только предположения, основанные на аналогиях и умозаключениях, гораздо более зыбких, чем, к примеру, версия с летописным Содко. Даже сам Веселовский признавал недостаточность доказательств своей теории.
Версия третья: древний мифический архетип
Впрочем, возможно, корни былины о Садко уходят гораздо глубже как деяний новгородского Содко, так и легенды о французском Садоке. Тот же Веселовский полагал, что за обоими произведениями стоит один пока неизвестный источник. А среди исследователей былин господствует убеждение, что часть сказания о странствиях Садко в подводном мире относится к глубокой древности.
Возможно, она — одна из самых архаических в русском эпосе.
Так, сюжеты новгородских былин, возможно, восходят ко временам язычества. Например, мотивы женитьбы в потустороннем мире, магических музыкальных способностей и уплаты жертвы морю (реально существовавшая в Древнем Новгороде и у других приморских народов практика) существовали еще у венедов. Их считают одними из возможных предков славян.
Комментарии 3