О я! О жизнь!.. Вопросов неотступных череда;
И вереницы бесконечные людей, лишённых веры
– и города, набитые глупцами;
И вечные упрёки по отношению к себе
(ведь кто меня глупей и кто безверней?).
И взгляд, цепляющийся за свет – за имена вещей
– за бесконечную борьбу;
И тщетны достиженья все –
и изнурённая, убогая толпа
меня здесь окружает вновь и вновь;
И их бесплодные года с моими крепко сплетены;
И мой вопрос – ох, мой! –
такой печальный, горький, неотступный:
Где среди этого добро? О я! О жизнь!
Ответ:
Ты здесь, ты существуешь – и существует жизнь, и есть сознание и подлинность твоя;
И пьеса жизни ещё не кончилась, и ты в неё свою строфу запишешь.
(Уолт Уитмен
"О я! О жизнь!"
из "Опавшие листья")
перевод Валерия Веряскина
1855 - 1892
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Комментарии 6
Благодарю Вас от всего сердца.