Есть известные всем фразы, которые часто употребляют в повсеместной речи, даже не подозревая, что смысл этих высказываний с течением времени был искажён.
Искажён спонтанно или преднамеренно, я не знаю. Может, кому-то хочется такими искажёнными фразами-штампами программировать наше поведение. Но это, уже из области теории заговоров. Однако, так это или не так, судите сами по нескольким приведённым мною ниже примерам.
"О мёртвых либо хорошо, либо ничего..."
Однако, если быть точным, то древнегреческий поэт и политик Хилон из Спарты, живший в VI в. до н. э., на самом деле сказал: "О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды".
Получается, об умершем можно говорить нелицеприятную правду. А такое, с давних пор, вероятно было бы невыгодно управляющим нами высшим политикам, религиозным лидерам и им подобным "попечителям народа" держащимся на создаваемым им культе себя и своей системы.
"Век живи - век учись"
Этот обрывок фразы можно услышать практически от каждого учителя. Но при этом мало кто знает, что в оригинале она звучала так:
"Век живи - век учись тому, как следует жить", а автор этого изречения - Луций Анней Сенека.
На самом деле получается, что главное это не набор знаний из всевозможных областей, а умение быть умным, умение жить, а значит понимать процессы происходящие в обществе и между людьми, причины и следствия, своё место в мире, предназначение и возможности. А такими "умниками" невозможно управлять. Власти нужно стадо, пусть и с набором знаний, а то как-же..
Ещё: "Цель оправдывает средства"
Авторство этой фразы принадлежит основателю ордена иезуитов Игнатию де Лойола. Но, в оригинале она звучит так: "Если цель - спасение души, то цель оправдывает средства".
Только вдумайтесь, что под целью на самом деле понималось спасение души! А спасение души невозможно при использовании зла. Для чего исказили эту фразу, думается, каждый поймет сам, если представит куда может привести человеческое общество буквальное следование ложному "цель оправдывает средства".
"Истина в вине"
Это знаменитое высказывание Плиния Старшего. На самом деле, у фразы есть продолжение.
В оригинале: "In vino veritas, in aqua sanitas" - "Истина в вине, а здоровье в воде".
Здесь, то же, всё понятно. Зачем нужен здоровый в своём зрелом возрасту народ? Он же с годами накопил мудрости и понимание жизни, а если у него ещё и здоровье сохраниться, то он может стать активным оппозиционером власти, потребовать настоящей демократии, что бы исполнительная власть управляла обществом в интересах всего народа.
Лучше уж, пусть народ ищет свою истину в вине...))
И на десерт - лирика :
"Любви все возрасты покорны"
Эту цитату из "Евгения Онегина" часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте.
Понятно, что искажение сделали извращенцы, педофилы и иже с ними. И ещё, такой фразой можно "оправдать" разрушение семьи, измены супругов - любовь, мол настигла, ничего не поделаешь, все возрасты ей покорны! )
Однако стоит прочитать строфу целиком, тогда становится понятно, что Александр Сергеевич Пушкин, великий русский поэт, имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют -
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг...
Всё ясно? ) .... печален страсти мёртвой след... бури осени холодной в болото обращают луг.
Комментарии 5