✳ 8 августа к Международному дню коренных и малочисленных народов мира сотрудники Центра правовой и деловой информации Государственной Национальной библиотеки КЧР им. Х. Б. Байрамуковой провели час информации «Искусство перевода: Переводчики народов Карачаево-Черкесии».
Читатели библиотеки и гости города Черкесска познакомились с историей праздника, его целями и задачами. Для России этот день очень важен, так как в стране живут представители почти двухсот национальностей, говорящих на своих языках.
Наше государство бережно относится к уникальному многообразию обычаев, традиций, языков, поэтому особенно велико значение художественного перевода книг национальных авторов в эстетическом взаимообогащении литератур народов России. Сотрудники библиотеки систематически знакомят читателей не только с творчеством национальных авторов Карачаево-Черкесии на языках, но и с художественными переводами произведений местных авторов на русский язык, а также с их переводчиками.
Участники часа информации познакомились с некоторыми переводчиками авторов Карачаево-Черкесии на русский язык, также получили буклеты, рассказывающие о переводчиках Х. Х. Гашокова, С. И. Капаева, Д. К. Лагучева, А. А. Суюнчева, А. М. Ханфенова, М. Х. Чикатуева.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев