Расширение применения метода #имплантациязубов в клинической практике привело к росту интереса к этой теме среди широких слоев населения. Люди активно ищут информацию по данной тематике. При этом многие не знают, как надо называть: зубные #импланты, зубные #имплантаты или зубные #имплантанты. В поисковых системах в интернете люди ищут все три варианта. А как правильно?
Вот как трактует этот термин Большой толковый медицинский словарь Имплантат (implant) в стоматологии - жесткая структура, которая крепится к кости или под надкостницу вместо удаленных зубов для лучшей фиксации зубного протеза или мостовидного зубного протеза.
Поэтому правильный медицинский термин - «#зубныеимплантаты», именно этим термином обычно пользуются профессионалы в этой области. Однако слово «имплант» произошло от английского implant, что в переводе означает «вживлять или пересаживать». Соответственно, имплант - тоже правильное название термина на русском языке.
При переводе очень часто используются оба варианта – имплант и имплантат. Второе, вероятнее всего, пошло от французского, где слово implant переводится как «трансплантат», именно по аналогии с этим словом в России и стали говорить «имплантат». Таким образом, можно смело употреблять оба термина – и #имплант, и #имплантат.
А вот говорить зубные имплантанты - не грамотно, такого слова в русском языке нет, хотя в обиходе многие люди, далекие от медицины, произносят именно этот термин.
На все вопросы по зубопротезированию в нашей клинике мы ответим вам по телефону
📞+7 (800) 300-64-94 (звонок бесплатный)
#зубопротезирование
#имплантация
#какговорить
#правиларусскогоязыка
#поездкавкитай
#хабаровскийкрай
#южно_сахалинск
#амурскаяобласть
#клиникахэйхэ


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев