В своем отечестве пророков не бывает, А те, кто есть – подвержены порокам, Ведь каждый, как умеет, заливает Тоску и боль на сердце одиноком. У каждого из нас свои высоты, Но лишь один на всех у нас Высоцкий – Кумиром ставший мне, а для босоты Он образ нес особенный – отцовский. Как органично он сыграл арапа, Какие песни написал и спел! Его Жеглова брал в пример Шарапов, Жаль, что пожить он толком не успел. Вся наша жизнь игра, театр кукол. Чужие жизни проживал на сцене Высоцкий, сам себя загнавший в угол, Чей дар актерский истинно бесценен! Уйдут все те, кем можем мы гордиться – Любимые, родные и друзья, Ведь если довелось на свет родиться, То место встречи изменить нельзя!
КНИЖНАЯ ПОЛКА «ДОЛИ» Николай ГОТОВЧИКОВ, Николай Готовчиков Анатолий ГЕНДИН. Анатолий Гендин «ЕВРЕИ-КОЛХОЗНИКИ» (2011). Вторая книга о судьбах еврейских колхозов в Крыму. Вышедшая в 2009 г. книга Н. Готовчикова и А. Гендина разошлась не только в странах СНГ, но и в Израиле, США, Германии, Канаде. Пришло много писем, собраны новые архивные материалы, фотографии, воспоминания, которые легли в основу второй книги о том, как вчерашние извозчики, кустари-ремесленники создали в степной части Крыма процветающие колхозные хозяйства, ставшие миллионерами ещё в довоенные годы. ISBN 978-966-366-521-4. 144 с., илл. 48 с. Напечатано под редакцией авторов. Оригинал-макет ФЛП Лемешко К. А. Тираж издания 7
Перевод с татарского языка на русский язык стихотворения Надежды Токрановой. Переводчик - Анфиса Третьякова Сборник поэтических переводов на русский язык. Финалисты. «За мечтою своею идём!», 2023 г. #переводы@beregadruzhby