#Бикозаймэнэдвокейтноувингинглиш
Вначале были многолетние безуспешные попытки старшей дочери заговорить на english. Прилежно ходила на курсы, делала домашку и все такое. Как собака - все понимает, сказать не может.
Потом ее матьсвятаяженщина (это мое домашнее имечко) разработала вери эспешиал месод фор хелпинг хёр оун чилдрен то лёрн форен ленгвиж.
Вначале я пыталась говорить с детьми на нормальном english - со всеми этими спелингами, формами и пр.
Дети - ни в какую, сильнейший психологический барьер говорить на другом языке.
Что я сделала? Я стала говорить на ужасном, ужасном, ужасном english.
Как? Я говорю четко, ясно артикулируя, и так, как обычно первачи начинают читать анг. тексты.
Например, how are you чаще всего читают хау ар ю. Вот так прямо и говорю.
One-two-three произношу ван-ту-сри ( уже смешно)
Писала им смс на русском английском - это когда анг. слова написаны русскими буквами и так, как они произносятся.
Потихоньку дети втянулись, не прошло и двух недель) А ведь в школе мы учимся годами, и многие все еще не говорят, стесняются спелинга своего.
Сейчас старшая смотрит фильмы на english с субтитрами, мелкая осваивает this is (сложный звук вначале). А потому, ее домашнее имечко на этот период - Высыз, Зисис или, например, Выс. Все зависит от того, как удачно ребеночек промахнулся в произношении)
Ко всему прочему, со старшим дитем переписываемся на чудовищной смеси русского, английского и узбекского языков, выглядеть это может так: «хай, вер а ю? Ти кагда хоум придош? Хлеп энд яйсо минога кюпи, он сапсем -сапсем тугади»
Ну, и кто что понял? Мы - все)
С мелкой пока переписываться не удается, но говорим на такой же смеси языков.
Слышали бы вы каким жутким акцентом я говорю)))) Это реализейшн оф май вери эспешиал месод, чтобы дети не стеснялись своего произношения.
Когда они слышат корявую речь, они быстрее и чаще говорят, мое наблюдение.
Не боятся наделать ошибок, когда взрослый и авторитетный для них человек делает такие же ошибки в говорении.
И вот, стоило мне, матери-святой женщине, начать коряво, с ошибками и акцентом говорить на языке, так они сразу загомонили)
Теперь, например, дома можно услышать следующие диалоги (вы только представьте это произношение, читайте как написано, и вслух, четко артикулируя. Иногда звучит так, будто я сатану вызываю из ада, или телеграфирую ему же срочную от вельзевула или беса поменьше, бгггг):
- мазер, вил ю ит (кушать бушь, мать)?
- иес-иес, оф корс, дарлинк, препеар самсинг бутифул фор ёр сент мазер (да-да, приготовь че-нить прекрасное для своей святой матушки)
Или:
- Ду ю синк соу (ты так думаешь)? Вай (почему)?
- Бикоз (потому что)
И главное, всем всё сразу становится понятным)))
Помнится, даже как-то поделилась об этом таком своем методе научения своих детей говорению english на публике, так народ возбудился и стал звать меня репетиторствовать чадам, предположив, что я такой вот классный тичер) Но нет, а жаль)
Я - адвокат с дипломом переводчика)
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев