Все что ты видишь(существует и происходит) в мире создано для того чтобы ты мог сделать правильный выбор, потому что мир создан только для того чтобы в нем можно было сделать правильный выбор.
ТаНаХ читаю вроде бы без особых проблем, но все эти заметки которые выставляет Барух у себя на страничке, не поддаются логике, если их читать без его перевода на русский.
Я сомневаюсь, что ты читаешь Танах без проблем - там гораздо более сложные формулировки, чем приведенная здесь. И снова ты сам себе ставишь "класс". Хм...
Как прекрасны святые слова Рабби Нахмана. "Мир создан толко для того, чтобы в нем можно было сделать правильный выбор". И как жаль, когда наш выбор не правилен...
Не скажу за весь ТаНаХ, но Тору невозможно адекватно понять без Раши и Ункелоса. Дословный перевод - это заведомо ошибочный перевод, как в истории про "хатуль мадан".
Там, где Вы замечаете непонятность - смотрите объяснения, там, где не замечаете - остаетесь в заблуждении. Пример: Адам стал смертен после съедения запретного плода. Но почему стали смертными животные?
Нет, ну в таких тонкостях я конечно же не разбирусь без толкований. Но к примеру когда читаю историю Авраама, Йицхака, Йаакова-Йисраэля, Йосэфа, и т. д., то я почти всё понимаю, кроме тех моментов, где без толкований никто не в состоянии понять.
Комментарии 75
Только не кидайте сюда те места, где требуются толкования Раши, и т. д.
Так как там никто не в состоянии эти места адекватно перевести без этих толкований.
И специально умышленно не выискивайте места, которые не только мне будет сложно перевести.
А всё остальное я вам переведу дословно.
И чтобы вы убедились, что без переводчика, я вам на кирилице буду писать иврит, а потом перевод на русский.
Но не сейчас, так как я по делам ускакал.
Хотя в принципе Вы можете сейчас скинуть, а я позже дам ответ.
И как жаль, когда наш выбор не правилен...
לא נתנו המצוות אלא לצרף בהן הבריות
Пример: Адам стал смертен после съедения запретного плода. Но почему стали смертными животные?