Струнами души
Так как же танцуют фламенко?
«Руки, вскинутые в характерном изгибе, подтянутая ввысь спина, особенно гордая, но слегка агрессивная постановка тела… Миг неподвижности… и россыпь дроби – каблуки легко и ясно обивают ритм, заставляя следовать за собой гитару. Резкий поворот корпуса, сильнейший всплеск рук, неожиданно сменяющийся их восточной, гибкой пластикой. Вот оно – начало магии танца фламенко, его душа, его таинственная сила, без наличия которой невозможно донести мощь и полноту чувств», — так отвечают профессионалы о движениях этого страстного танца.
Фламенко – это молчаливый диалог, общение между певцом, музыкантом и танцором. Но танец допускает большую свободу выражения, которой не обладают певцы или гитаристы. В нем нет жестких правил, фламенко носит больше импровизационный характер. Но в нем есть один закон – присутствие оси, центра, к которому неуклонно возвращается танцор.
Фламенко исполняется динамично, иногда даже с агрессивным или эротическим характером. Во фламенко танцовщица не рассказывает историю, ее движения и жесты не имеют никакого значения. Они выражают ее эмоции: «Суть танца фламенко – противоборство чувств, выраженных музыкой, словом и движением. Вместе холод и жар, ощущения смешанные и противоречивые», — говорит «королева» фламенко Кристина Ойос.
Движения фламенко – это чувства, вырывающиеся из груди, которые, воплощаясь в танце, похожи на стихию огня. Это передает и самое главное понятие фламенко – «дуэндэ». Применительно к искусству это слово переводится как «чувство», «огонь», «магия». На русском говорят: «В нем нет огня», в Испании — «No tiene duende». Дуэнде – это душа исполнения фламенко, без которого это искусство становится невозможным. «Лишь к одному неспособен дуэндэ – к повторению. Дуэндэ не повторяется, как облик штормового моря», — так говорят о сути фламенко его почитатели. Поэтому фламенко не нуждается в широком сценическом пространстве, ему необходимо пространство внутреннее – полнота души, пережитые личные драмы. Чем глубже чувства, тем богаче и сильнее движение внутреннее, и тем сдержаннее и напряженнее движение внешнее, изумляющее своей силой и красотой. Именно дуэндэ превращает танец в магический ритуал, нечто первобытное.
Гарсиа Лорка отождествлял дуэндэ с демоном: «Муза и ангел снисходят, дуэндэ надо будить самому». Дуэндэ — это демоническая сила, с которой надо вступить в поединок и победить: «Дуэндэ сметает уютную, затверженную геометрию, его приближение знаменует ломку всего привычного. Но это и рассвет, небывалая, немыслимая свежесть — дуэндэ, как распустившаяся роза, подобно чуду».
Струнами души
Так как же танцуют фламенко?
«Руки, вскинутые в характерном изгибе, подтянутая ввысь спина, особенно гордая, но слегка агрессивная постановка тела… Миг неподвижности… и россыпь дроби – каблуки легко и ясно обивают ритм, заставляя следовать за собой гитару. Резкий поворот корпуса, сильнейший всплеск рук, неожиданно сменяющийся их восточной, гибкой пластикой. Вот оно – начало магии танца фламенко, его душа, его таинственная сила, без наличия которой невозможно донести мощь и полноту чувств», — так отвечают профессионалы о движениях этого страстного танца.
Фламенко – это молчаливый диалог, общение между певцом, музыкантом и танцором. Но танец допускает большую свободу выражения, которой не обладают певцы или гитаристы. В нем нет жестких правил, фламенко носит больше импровизационный характер. Но в нем есть один закон – присутствие оси, центра, к которому неуклонно возвращается танцор.
Фламенко исполняется динамично, иногда даже с агрессивным или эротическим характером. Во фламенко танцовщица не рассказывает историю, ее движения и жесты не имеют никакого значения. Они выражают ее эмоции: «Суть танца фламенко – противоборство чувств, выраженных музыкой, словом и движением. Вместе холод и жар, ощущения смешанные и противоречивые», — говорит «королева» фламенко Кристина Ойос.
Движения фламенко – это чувства, вырывающиеся из груди, которые, воплощаясь в танце, похожи на стихию огня. Это передает и самое главное понятие фламенко – «дуэндэ». Применительно к искусству это слово переводится как «чувство», «огонь», «магия». На русском говорят: «В нем нет огня», в Испании — «No tiene duende». Дуэнде – это душа исполнения фламенко, без которого это искусство становится невозможным. «Лишь к одному неспособен дуэндэ – к повторению. Дуэндэ не повторяется, как облик штормового моря», — так говорят о сути фламенко его почитатели. Поэтому фламенко не нуждается в широком сценическом пространстве, ему необходимо пространство внутреннее – полнота души, пережитые личные драмы. Чем глубже чувства, тем богаче и сильнее движение внутреннее, и тем сдержаннее и напряженнее движение внешнее, изумляющее своей силой и красотой. Именно дуэндэ превращает танец в магический ритуал, нечто первобытное.
Гарсиа Лорка отождествлял дуэндэ с демоном: «Муза и ангел снисходят, дуэндэ надо будить самому». Дуэндэ — это демоническая сила, с которой надо вступить в поединок и победить: «Дуэндэ сметает уютную, затверженную геометрию, его приближение знаменует ломку всего привычного. Но это и рассвет, небывалая, немыслимая свежесть — дуэндэ, как распустившаяся роза, подобно чуду».
apsara-journal.ru
Нет комментариев