наиболее современный, наиболее древний, наиболее классический из итальянских поэтов.
Статуя Умберто Саба (1883 – 1957) в Триесте на Виа Данте
ГОЛУБИ НА ПОЧТОВОЙ ПЛОЩАДИ
Кустарник с шевелюрой темно-красной
взрыхленной клумбе тень дарит, и в ней
блуждает стайка голубей.
Умней
других и, вероятно, голодней,
один из них вразвалку и с опаской
приблизился к ботинку моему.
"Ведь человеку,– говорит он,– все же
я верю, и не верю я".
"Я тоже,"–
безмолвно я ответствую.
К тому
ж и площадь эту, где спешил я к другу,
что ждал меня, мне думалось, всегда,
фонтан с прелестной радугой и клумбу
с цветущими геранями, куда
разочарованной вернулась птица,
создали люди для людей, и ты –
увы, ты прав.
Кто больше усомнится
в их щедрости, в том больше правоты.
Перевод И. А. Бродского
В итальянской литературе 20 века Умберто Саба (Umberto Saba) занимает особое место. Поэт не следует модным тенденциям, а выражает в произведениях свою творческую индивидуальность, подчас приближаясь к опасной грани между дозволенным и недозволенным. Саба был одним из
немногих, чьи стихи шли от сердца читателя к разуму, а не от разума к
сердцу.
На формирование исключительности мировоззрения поэта повлияла прежде всего его собственная судьба: отношение к двум различным культурам
(еврейской и христианской), сложная ситуация в семье, да и само
рождение в Триесте, портовом городе на Адриатике, который в то время входил в состав Австро-Венгрии, и где была достаточно хорошо распространена европейская культура. Это дало возможность Умберто ознакомиться с философией Фридриха Ницше и с психоанализом Зигмунда Фрейда.
После смерти поэта прошло уже более полувека, но несмотря на это, как писал Джакомо Дебенетти, литературный критик и друг поэта, поэзия Сабы по-прежнему «озаряет людей и помогает им в том, что
другой современный поэт назвал «ремеслом жизни».
Карло Леви
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев