Надпись на серебряной чаше, обнаруженной в иссыкском кургане, середина первого тысячелетия до н.э.
На происхождение скандинавских рун указывает сам их алфавитный порядок, образующий формулу-заклинание «ПЕРУНАН СТЕАРВ МЛНАИ БИ», известную по надписи на славянском идоле из Ретры. Скандинавы, как известно, не знали Перуна. Приходится сделать вывод, что «германский алфавитный порядок, а, следовательно, и сам алфавит были заимствованы у славян в древнейшие времена»11, или, что вернее, обе системы происходят из общего источника, причем славяне сохранили более других индоевропейских народов преемственность со своим древнеарийским прошлым. (В Скандинавии I–X вв. н. э. не было никаких «германцев». Шведы, норвежцы, датчане, как народности сформировались лишь к XVII в. и при активном романо-германском воздействии. Скандинавы до XII в. говорили на общем древнескандинавском языке — этот язык был флективным, славянским. Древнейшие слои скандинавских городищ и торжищ принадлежали славянам.
Скандинавской проблемы вообще не существует — все норманны, викинги, варяги VI–XI вв. были русами, славянами!!!!
«Проблемы» начались с XIII–XV вв., когда заезжие латинские и свежеобразованные псевдогерманские собиратели фольклора (типа Снорри Стурлусона) стали записывать славянские былины и сказания Скандинавии латынью и новообразованными искусственными для того времени «немецкими диалектами»!
В результате такого «испорченного телефона» исследователи получили германообразные саги — и вся дальнейшая скандинавистика и норманистика из исторической науки превратилась в самое пошлое и заурядное литературоведение, изучение и трактование переводных и заказных литературных произведений!!!
Пример искажения, скажем, — само слово «скальд», которое исходит из слова «склад», складывателей былин — как германское Вальд происходит от славяно-русского Влад.
И потому мы должны знать, что скандинавы I–X вв. н. э. — потомки скифов, носители звериного стиля — не могли говорить и писать на несуществовавших тогда германо-немецких языках, они говорили и писали исключительно на флективном славянском, а еще точнее, старорусском языке. И потому старые руны не переводятся при посредстве немецкого языка и никогда не переведутся. Снорри Стурлусон, известнейший собиратель и обработчик саг, живший в XIII в., исландец, крупнейший магнат Исландии — по заказукороля Норвегии составлял «хроники», по сути, «политическую историю» новообразуемого христианского королевства, описывая былинные события истории русов — события пятисот — трехсотлетней давности, переводя славянский древнескандинавский на латынь и ранненемецкий, а зачастую, просто используя славянские образы и слова: основной его труд Heimskringla («Круг земной») в названии своем не калька-перевод, а прямая трансформация старорусского — «хемь»=«земь» + «крингла»=«кругла, круг, круглая» с вводом характерного северного носового «н» — то есть — Земь-кругла, Землекруг — в литературном звучании «Круг земной». Германизация Скандинавии — явление позднее, имеющее характер политический, а не этноисторический.)
Попытки читать обнаруживаемые руны обширных регионов Евразии, причерноморские, хазарские, сибирские, исходя из языков германской группы, закончились провалом. Напротив, оказывается, что многие РУНИЧЕСКИЕ НАДПИСИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ, обнаруживаемые вплоть до севера современной Германии (Шлезвига) и в самой Скандинавии, ЧИТАЮТСЯ ПО-СЛАВЯНСКИ!!!
Это неудивительно, если учесть, что большая часть Германии в древности была заселена славянами-вендами (и не только вендами), и их культурно-политическое влияние — на уровне правящих династий — ощущалось и в самой Скандинавии (царский род ванов-вендов, согласно скандинавским сагам, имел божественное происхождение).
Примером их письменности может служить - Веньзааль - узелково-узорчатое письмо Венедов.
Веньзааль – узелково-узорчатое письмо Венедов (Славяно-Ариев), хранящее в себе сакральную тайну Рода Расы, доступную для понимания лишь посвящённому. Узелковая письменность, это где каждый Узелок составляет – Слово-Понятие. Отсюда выражения – «Завязать Узелок на память», «Связывать слова в единую нить», «Распутать Узел проблем», «Путано говорить», «Хитросплетение слов», «Завязка и Развязка сюжета».
В этом хитросплетении Узелков одно понятие отделялось от другого – Красной нитью (Алью). Отсюда понятие – «Начать писать с Красной строки». Важная Мысль в повествовании, так же, выделялась – «Красной Нитью». Отсюда ещё одно понятие – «Суть Мысли автора проходит Красной Нитью через весь сюжет повествование».
Но иногда, Мысль намеренно пряталась, вплетаясь своими Образами в конву Обыденности. Отсюда происходят уже другие понятие – «Извитие Словес», «Хитросплетение Образов», «Путанные Мысли».
Узелково-Узорчатое письмо вышивалось, как кайма по краю белой материи (рубахи, рушника, скатерти), и проходила по ткани – «Алью замысловатого узора». Отсюда собственно говоря и происходит само слово – «ВЕНЬ-ЗА-АЛЬ» (Вензель).
Комментарии 13