Праздник животноводов в поселке Алтай в 1958 году. Юра на руках мамы крайние справа.
С животноводством была связана вся его жизнь.
Поздравление моему брату Юрию БРОВКИНУ, Заслуженному работнику сельского хозяйства Российской Федерации, проработавшему главным ветеринарным врачом в прославленном хозяйстве края колхозе им. Кирова 47 лет и написавшему и спевшему под гармонь 100 песен на слова известных алтайских поэтов, а также на свои.
ЮБИЛЕЙНОЕ
На пожелтевшем фото —
Отец стоит родной.
А за его спиною —
Наш домик небольшой.
Поселок Объездное...
Апрельским теплым днем,
Я день тот светлый помню,
Родился брат ты в нем.
Не лютою зимою.
А именно — весной
На свет ты появился,
Братишка мой родной.
Назвали тебя Юрой мы,
Я маму так просил.
И с этим броским именем,
Ты жизнь свою прожил.
И сколь тебя я помню,
Ты в жизни — не скучал...
Мальчишкой был проворным,
Тебя округа знала вся,
И ты округу — знал.
В конце ж 50-х,
Тут стоит пояснить,
Пришлось нам место жительства
Случились обстоятельства —
Тогда менялось многое —
И нам его сменить.
И вы конечно спросите —
А в чем тут был вопрос?
Отец на повышение
Пошел в другой колхоз!
Простой, нехитрый повод.
Ответ — предельно прост.
И с этого момента
В большом селе Урлапово,
Ты жил теперь и рос.
Как все, ты бегал в школу
В начале всех начал.
Таисия Александровна тебя тогда учила.
Давно ли это было?
И ты азы науки
За школьной в классе партой
Прилежно изучал.
Что ж, рос ты — непоседой!
В той канители дней:
Зорил вороньи гнезда,
Влюблен был в лошадей!
Катался на собаках
В упряжке ты зимой.
Был заводилой уличным,
Чего ж кривить душою тут —
Ты был у нас такой!
Пришла пора взросления —
Что ж — в этом жизни суть —
С вопросом вновь задуматься:
Куда держать свой путь?
Отец, тот поразмыслив,
При этом и при том,
Решил немногословно:
"В конюшне коль ночуешь?
Животных если любишь?
Что ж — будешь ветврачом".
Его покорный слову
Набравшись духу, сил,
И в Павловский ты техникум.
Поехал поступил.
Его с отличьем кончив,
Затем, без лишних слов
В колхозе нашем Кирова,
Победно отработал ты,
На совесть и ударно,
Ни много и не мало,
На трудности не жалуясь,
Все 47 годков.
Работы было — море.
Тебе ж — хватило сил! —
Где в беспокойных буднях
Животных ты лечил.
Профессией — гордился,
При этом и при том,
Что на пути житейском,
Тебе тут подфартило,
Что стал ты ветврачом.
А если быть точнее —
Пусть сердце жарко бьется! —
Ты и теперь, на пенсии,
В душе им остаешься.
И в этот день торжественный
И разом — юбилей!
Тебя мы поздравляем
Семьею нашей всей.
И к слову приноровившись,
Не знающие скуки,
Слова еще добавят тут
Сыны твои и внуки.
Живи мой брат и здравствуй
Где трудность — не пасуй!
И Коля пусть напишет
Тебе в придачу яркое,
Китайским иероглифом
Заветное и броское, и громкое — "Вансуй!"
— Коля, младший сын брата, преподаватель китайского языка. Живет в Москве
— "Вансуй" — самое яркое поздравление в китайском языке юбиляру, что в переводе означает — "Тысячу лет счастливой жизни!".
Комментарии 18