Жияү бардым, йөгердем мин, кайчакта атта чаптым.
Яман булды, якшылыкта, ак доньяга карадым,
Һәм авылыма кайттым мин - ямлерәк булмас урын
К-та:
Менә ул аулым, көнбагыш орлыклары
Хәм тальян гармуныда, урамда сарыклары.
Менә ул авылым, җыр моңнарны арттыра,
Кемнеңдер иске йорты ташланудан кайгыра
Кола атым еш абынды, ничә тапкыр егылдым,
Шәһәрдә курыкмас өчен, күкрәктә күлмәк ерттым.
Ә авылга, кызга кебек, сөюемне белдердем,
Гармунда беренче жырлар аның өчен көйләдем
Көтеп алып каршылыйлар, чын күңелдән көләләр,
Эгәр бердә килешмәсәң - авылны гәепләмә.
Бер мизгелгә еллар аша, кайтып булса авылга,
Менәр идем тауларына , төшәр идем елгага
Аул
Перевод Ф. Нуртдинова
**********
«Деревня»муз. и сл. В. Кораблина
Вот она, деревня, семечки да лавочки
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев