В прошлом существовало много слов, означающих определённые промежутки времени. Сейчас эти слова, к сожалению, исчезают из нашей жизни, заменяясь более современными формами.
Вот, например, намедни, означавшее «недавно», «на днях».
Слово колоритное, и исчезновение его связано с изменением языка, но почему наречие «намедни», означающее «недавно» так странно звучит?
Оказывается, такая странная форма слова связана с привычкой людей сокращать слова, проглатывать часть букв, торопясь побыстрее передать общий смысл высказывания, да ещё и заменяя «на ходу» некоторые буквы на более удобные для произношения. Современную молодёжь сейчас за такое ругают, но это явление совсем не современное.
Происходит слово «намедни» от древнего выражения «ономь дьни» «Ономь» — это местный падеж слова «онъ» — в современном языке это местоимение «тот».
Выражение «оны дни» ещё встречается, когда имитируют старинную речь. Так вот «ономь дьни» — это «в те дни», а звучало выражение приблизительно как «ономедени». Затем первое «о» потерялось, а второе «о» с распространением «аканья» превратилось в «а».
Вот и получилось слово «намедьни», а потом и «намедни», никакого отношения к меди не имеющее.
И оно не только показывает изменчивость языка, но и доказывает, что не всё, что похоже звучит, имеет общее происхождение.
Кстати, синонимом «намедни» и тоже жертвой сокращения ради удобства является ещё одно уж совсем позабытое слово «надысь».
Означает оно «на днях», буквально «на дне сем» — «на дьне се». Но в речи словосочетание, поменяв «н» на «ы», превратилось в одно слово — «надысь».
Родновер
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев