-------------------------------------------------------------------
Двадцать лет назад невозможно было и представить, что можно зайти в первое попавшееся кафе и заказать, например, «мохито». Культура алкогольных коктейлей в нашей стране постепенно развивается. А в западной культуре коктейли становятся чуть ли не персонажами кино и литературы. Самое приятное при этом, что коктейль можно легко воссоздать в реальной жизни и таким образом окунуться, хоть ненадолго, в реальность любимого произведения.
⚠ Данная статья не является пропагандой спиртных напитков. Ну это так, к слову) Все мы разумные люди, надеюсь.
***
▫ «Пнинский пунш» (В. Набоков, «Пнин»)
Цитата:
«Напитки были представлены бутылкой виски (Беттин вклад), рябиновкой, гренадиновым ликёром и, конечно, пнинским пуншем, пьянящей смесью охлажденного "Шато Икем", помплимусового сока и мараскина»
---
Нескладный профессор-эмигрант Тимофей Иванович Пнин после тридцати пяти лет жизни в съёмных комнатках по всему миру наконец переехал в отдельный дом рядом с университетом, в котором преподавал последние девять лет. Он тщательно готовился к новоселью, составлял список гостей — и хоть среди них не было ни одного, кого можно было бы назвать другом (как и во всей, впрочем, пнинской жизни), постарался хозяин на славу. Один только затейливый пунш о многом говорит.
Судите сами: «Шато Икем» (или «д’Икем») — «первое» вино одноимённого винодельческого хозяйства, в официальной классификации 1855 года, выделенное как единственное "Premier Cru Superieur" (высшая категория) среди всех сотернов. Мараскин — крепкий черешневый ликёр с оттенками миндаля во вкусе (вместе с мякотью ягод измельчаются и косточки). Ну а третий ингредиент самый простой: помплимус — это всего-навсего грейпфрут.
Единственная сложность в воссоздании этого коктейля (помимо заоблачной цены «Шато Икем») — правильные пропорции. Но если предположить, что они не сильно отличались от классических пропорций пунша с вином и крепким напитком, рецепт будет выглядеть примерно так: бутылка «Шато Икем», 350 мл мараскина и пол-литра сока.
***
▫«Буравчик» (Р. Чандлер, «Долгое прощание»)
Цитата:
«На табурете у стойки сидела женщина. На ней был дорогой чёрный костюм — наверно, из какого-нибудь орлона, специально для лета. Перед ней стоял стакан бледно-зелёного напитка, и она курила сигарету в длинном янтарном мундштуке с тем сосредоточенным видом, который объясняется иногда неврастенией, иногда сексуальной озабоченностью, а иногда просто диетическим голоданием.
Я сел через два табурета от неё, и бармен кивнул мне, но не улыбнулся.
— «Лимонную корочку», — сказал я. — Без горькой настойки».
---
Так детектив Филип Марлоу впервые встретился с Линдой Лоринг, роковой женщиной и, как выяснится мгновением позже, тоже любительницей коктейля «джимлет», который в процессе перевода на русский, превратился в «лимонную корочку». Если же переводить название дословно, то получится известный многим «буравчик».
По поводу названия существует несколько версий. Самая простая: «буравчик» буквально дырявит память пьющего так, что наутро в ней зияют огромные провалы. По другой версии, коктейль придумал главный врач Королевского ВМФ Томас Джимлет, смешав приятное (джин) с полезным (сок лайма для профилактики цинги).
Самый распространённый рецепт — четыре части джина на одну часть лаймового сока, подаётся в коктейльном бокале, украшается долькой лайма. Но если вы хотите быть ближе к героям романа, следуйте рецепту Терри Леннокса, учившего Марлоу: «Настоящий «джимлет» — это джин пополам с соком зелёного лимона, и больше ничего. Даёт мартини сто очков вперед».
***
▫ «Веспер» (Ян Флеминг, «Казино «Рояль»)
Цитата:
«— Сухой «мартини». В большом бокале.
— Oui, monsieur.
— Секунду, ещё не всё. Три пальца «Гордона», один — водки, полпальца «Кины Лиллет». Хорошо взбейте в шейкере, а потом положите большую дольку лимона. Запомнили?
— Заказ принят, месье, — сказал бармен и с уважением посмотрел на Бонда».
---
Самым первым коктейлем в руках Бонда был «американо», самым известным — «водка-мартини, перемешать, но не взбалтывать», а самым личным — описанный выше коктейль. Он получил название по ходу сюжета: агент 007 назвал его «веспер» — в честь Веспер Линд, главной героини книги.
На самом деле рецепт придумал не Джеймс Бонд и даже не его создатель, Ян Флеминг. Автор «веспера» — друг писателя Ивар Брайс. С 1953 года рецептура некоторых ингредиентов поменялась; тем не менее энтузиасты подобрали вкус, максимально соответствующий оригинальному.
Во-первых, джин скорее всего был экспортным (так как события происходят во Франции) с 47,2% оборотов. Поэтому подойдёт "Gordon’s Export Gin", либо «Танкерей». Во-вторых, вместо несуществующего уже французского аперитива «Кина Лиллет» можно использовать либо итальянский «Кокки Американо», близкий ему по составу, либо смесь один к одному из белого «Лиллета» и «Кина Мартини». Ну а водку лучше использовать «Столичную» с синей этикеткой (50% об.). Подаётся этот коктейль в бокале для шампанского и украшается — нет, не долькой лимона, как в переводе, — а приличного размера ленточкой лимонной кожицы.
***
▫ «Мятный джулеп» (Ф. С. Фицджеральд, «Великий Гэтсби»)
Цитата:
«Усмехаясь одними уголками губ, Дэзи встала и подошла к столу.
— Открой бутылку, Том, — приказала она, — я тебе приготовлю мятный коктейль. Тогда ты не будешь чувствовать себя таким дураком… Вот, я уже взяла мяту».
---
Том так и не послушал свою жену, продолжил ссору с Гэтсби, а меньше чем через час произошла ужасная трагедия, перевернувшая жизнь всех участников. Звучит как пропаганда алкоголя, но из классики слов не выкинешь.
Герои романа Фицджеральда живут ярко: веселятся, влюбляются, ругаются, изменяют, даже убивают. И всю дорогу пьют «мятный джулеп», ставший одним из символов 1920-х, времён экономического бума, сухого закона и морального падения общества.
Коктейль традиционно готовят и подают в серебряных или сделанных из особого сплава — пьютера — чашах, придерживая их только сверху и снизу, чтобы не согреть теплом рук. За неимением таких ритуальных принадлежностей можно обойтись и обычными «хайболлами», «коллинзами» или любыми другими высокими бокалами. На дно кидают несколько (4-6) листков мяты и немного сахара по вкусу и наливают чуть-чуть бурбона. Всё это нужно перетереть мадлером (пестик барменов для отжима сока из фруктов и ягод) и ненадолго оставить, чтобы аромат мяты раскрылся. Получившийся сироп переливают в другой бокал, поворачивая его так, чтобы сироп покрыл стенки. Осталось только заполнить бокал льдом и долить бурбон до самого верха. Если вы не сидите на залитой солнцем веранде, можно добавить немного воды, не дожидаясь, пока лёд начнет таять.
***
▫ «Том Коллинз» (Джером Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»)
Цитата:
«Бар закрывался, и я им заказал по две порции спиртного на брата, а себе две кока-колы. Весь их стол был заставлен стаканами. Одна уродина, Лаверн, всё дразнила меня, что я пью только кока-колу. Блестящий юмор. Она и Марти пили прохладительное — в декабре, чёрт меня возьми! Ничего они не понимали».
---
Затерянный где-то между миром взрослых и миром детей подросток Холден Колфилд может только кривиться и отрицать всё подряд. Но в данном случае он абсолютно прав: то, что Рита Райт-Ковалёва перевела как «прохладительное», в оригинале оказывается коктейлем «Том Коллинз». Рецепт этого одновременно освежающего и дурманящего напитка появился во второй половине XIX века и с тех пор не сильно изменился: две части джина на одну часть свежевыжатого лимонного сока, немного сахарного сиропа и холодная газированная вода по вкусу. Выглядит абсолютно как газировка (главное — перемешивать неторопливо, чтобы пузырьки воздуха не убежали), а сшибает с ног как локомотив. Достаточно один раз попробовать, чтобы процитированная выше сцена в ночном клубе «Сиреневый зал» обрела новую глубину: новые знакомые Холдена действительно простые провинциалки, единственные развлечения которых — напиться и поглазеть на актёров.
***
▫ «Роб Рой» (К. Воннегут, «Фокус-Покус»)
Цитата:
«Если бы я мог сейчас заказать себе любой напиток, я бы заказал «Сладкий Роб Рой» со льдом: это "манхэттен", только со скотч-виски. Ещё один вид спиртного, который мне предложила женщина, и от него я хохотал, а не плакался, и влюбился в женщину, которая посоветовала мне его попробовать.
Это было в Маниле, после того, как экскременты влетели в вентилятор в Сайгоне. Эта женщина была Гарриет Гаммер, военный корреспондент из Айовы. Она родила от меня сына, а мне не сообщила.
Как его звали? Роб Рой».
---
Всего несколько предложений — и перед нами удивительная история любви. Предпоследний роман Курта Воннегута целиком состоит из таких зарисовок: по задумке автора, он якобы нашёл сотни пронумерованных записей на всём подряд, от кусков обёрточной бумаги до визиток, и расположил их по порядку.
Что же касается коктейля, герой мог и не уточнять насчёт «сладкого». Стандартный «Роб Рой» и есть сладкий, то есть делается со сладким вермутом. Уточнять надо, если нужен сухой коктейль или «совершенный» — смесь сухого и сладкого.
По стандартам Международной ассоциации барменов, рецепт его выглядит так: 45 мл шотландского виски, 25 мл вермута и 2-3 капли ангостуры (ароматического биттера). В идеале должен получиться напиток крепостью 32% об. «Манхэттен» готовится похожим образом, главное отличие: в нём используется ржаной виски или бурбон. Своим появлением «Роб Рой» обязан выходу виски "Dewar’s" на американский рынок и прошедшей в то же время в Нью-Йорке оперетте про Роберта Роя Макгрегора — национального героя Шотландии, «шотландского Робин Гуда».
***
Фото 1: «Пнинский пунш»
Фото 2: «Буравчик»
Фото 3: «Веспер»
Фото 4: «Мятный джулеп»
Фото 5: «Том Коллинз»
Фото 6: «Роб Рой»


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев