-------------------------------------------------------
Они появляются тогда, когда повисает неловкая пауза. Они не несут смысловой нагрузки, но помогают потянуть время. Они есть у каждого. Их называют слова-паразиты.
🔳 1. Короче
Когда человек говорит "короче", то, с высокой вероятностью, вам необходимо запастись терпением. Любители этого слова-паразита просто не умеют говорить кратко.
🔳 2. Однако
Слово "однако" чаще всего всплывает в ситуациях, когда человек хочет возразить своему собеседнику. Впрочем, на Дальнем Востоке то же слово применяют как вводное экспрессивное слово. Однако, так появились старые анекдоты про чукчу.
🔳 3. Это
Чаще всего применяется с частицей "ну" ("ну, это, мы приехали…") Человек, использующий слово "это", зачастую потерян и не знает, что сказать.
🔳 4. Типа
"Типа" – это такой народный вариант "вроде бы", выражающий неуверенность. Например, "типа того" означает "вроде того". В среде молодёжи умудрились ещё и внести ошибку в это и без того неприглядное словечко, обозначая его в письменном варианте как "типо", что сильно раздражает начитанных людей, тонко чувствующих искажения в слоге.
🔳 5. Как бы
Когда ваш собеседник говорит "как бы", он старается оставить себе места для манёвра. Он не уверен в собственных действиях и словах и пытается избежать ответственности.
🔳 6. Это самое
Обилие фразы "это самое" в речи – признак человека неуверенного или не умеющего быстро ориентироваться в ситуации. Поэтому чаще всего эти слова можно услышать на экзамене, когда студент начинает "сыпаться".
🔳 7. Как сказать
Ещё одна любимая фраза студента на экзамене. Она позволяет потянуть время с видом "я знаю, но никак не могу вспомнить".
🔳 8. В общем-то
В этой фразе содержится лёгкий оттенок сомнения, и в этом всё его коварство. Ваш собеседник с вами согласен, но не до конца.
🔳 9. Знаешь
"Знаешь" - это характерное вступление для долгой речи. Чем больше слова "знаешь" в тексте, тем длиннее будет рассказ.
🔳 10. Ну
"Ну" - это слово-рекордсмен. Среди слов-паразитов у него твёрдое первое место. "Ну" побуждает собеседника включаться в диалог, тем самым заполняя речевые паузы.
🔳 11. То есть
"То есть" входит в список самых опасных слов-паразитов. После этой фразы обычно следует или уточнение, или пояснение ситуации, причём длинное и развёрнутое. Чаще всего этим словосочетанием пользуются люди дотошные.
🔳 12. Так сказать
Фраза "так сказать", как многие считают, делает речь более замысловатой и многозначной. На самом деле, особой интеллектуальности "так сказать" в речь не привносит.
🔳 13. Понимаешь
Человек, в речи которого изобилует слово "понимаешь", пытается настроить вас на доверительный тон. Нравится вам это или нет.
🔳 14. Собственно
"Собственно" - ещё одно слово для любителей вклиниться в разговор, характерный для "интеллектуалов"
🔳 15. В принципе
Фраза "в принципе", вставленная в предложение, сигнализирует, что человек согласен на что-то, но ещё не до конца уверен. Люди, часто его использующие, обычно любят, чтобы их подолгу уговаривали.
🔳 16. Допустим
"Допустим" - любимое слово спорщиков. Если они допускают что-то, что противоречит их изначальной точке зрения, то только для того, чтобы в дальнейшем в пух и прах разбить ваши аргументы.
🔳 17. Например
За словом "например" может последовать длинный рассказ, который будет слабо соотноситься с первоначальной темой беседы. Это слово-паразит опасно тем, что заранее невозможно понять, будет ли собеседник говорить по сути или решит просто рассказать историю из жизни.
🔳 18. Слушай
"Слушай" - это слово-крючок. Вам начинает казаться, что сейчас прозвучит нечто важное. Обилие "слушай" в речи является признаком того, что собеседник не способен удержать внимание окружающих.
🔳 19. Собственно говоря
Произнося фразу "собственно говоря" ваш собеседник как бы подводит вас к сути беседы. Но, так как "собственно говоря" является словом-паразитом, таких развязок в разговоре может быть несколько.
🔳 20. Кстати
Это слово типично для любителей привлечь к себе внимание. Начиная свой рассказ со слова "кстати", они могут вклиниться в разговор, даже если их рассказ будет совсем не к месту.
🔳 21. Вообще
Одно из любимых выражений неуверенных в себе людей. Многие психологи считают, что чрезмерное употребление этого слова говорит о склонности человека к неврозам и истерии.
🔳 22. Кажется
Само слово "кажется" пропитано неуверенностью и сомнениями. Любовь к этому слову-паразиту будет характеризовать вас как личность, не имеющую собственной точки зрения.
🔳 23. Вероятно
Ещё одно слово для неуверенных в себе людей. "Вероятно" превращает их точку зрения в одну из версий, которая лишь претендует на правдивость.
🔳 24. Значит
Если человек начинает разговор со слова "значит", то, скорее всего, он выскажет вам точку зрения, которую считает единственно верной. Спорить с такими людьми проблематично, поскольку они уверены в своей правоте.
🔳 25. На самом деле
Если человек начинает разговор с фразы "на самом деле" - это говорит о его чрезмерной самоуверенности. Спорить с ним проблематично, потому что человек уверен, что именно он знает истину.
🔳 26. Просто
Предложения со словом "просто" характерны для людей, боящихся ответственности. Они будут твердить, что это обстоятельства, а не они виноваты в происходящем.
🔳 27. Сложно сказать
Человек, использующий это выражение, или не знает, что сказать дальше, или готов детально описать, почему это сложно.
🔳 28. Нет
"Нет" - слово для привлечения внимания. Им можно перебить собеседника, чтобы высказать своё мнение. Люди, часто использующие отрицание, всегда готовы защищаться в разговоре.
🔳 29. Да
Чаще всего "да" используется в сочетании с предлогом "но". Это один из способов показать, что в целом вы соглашаетесь с собеседником, но при этом у вас есть ряд замечаний, которые вы сейчас выскажете.
🔳 30. Конкретно
"Конкретно" - указательное слово, которое любят люди эмоциональные, а порой и агрессивные. Этим словом они обозначат ошибку в сказанном вами, и, вероятно, довольно резко.
🔳 31. Вот
Слово, характерное для тех, кто не знает, что говорить дальше. Оно не несёт особой смысловой нагрузки, если не является указательным, но очень прочно въедается в повседневную речь.
🔳 32. Ладно
Когда человек говорит слово "ладно", он вроде и соглашается с вами, но с какой-то неохотой или одолжением. И оно тоже является словом-паразитом.
🔳 33. Блин
Слово "блин" является одним из многих заменителей обсценной лексики. Скорее всего, люди, употребляющие его через раз, плохо контролируют свои эмоции.
🔳 34. Так
"Так" - ещё одно слово для привлечения внимания. Оно точно вступительный аккорд перед началом рассказа. К сожалению, "так" быстро становится словом-паразитом и теряет свой первоначальный смысл.
🔳 35. Походу
Слово "походу" любят люди неуверенные, боящиеся содержания собственной речи. Они говорят вроде как не всерьёз и не желают отвечать за сказанное.
Татьяна Колючкина
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Прилагаем статью И. Б. Левонтиной "О словах-паразитах. Действительно ли эти слова лишние в языке?"
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Знаете такой анекдот? Едет новый русский в «Мерседесе» и видит, что по тротуару старушка идёт, а на её пути люк открытый, сейчас она в него упадёт. Новый русский высовывается из окна и дружелюбно говорит: "Бабка! Это...… типа…... опа!" Так называемые слова-паразиты человек употребляет, когда ему не хватает обычных слов. Помните, как пели в фильме «Карнавальная ночь»: "Я не знаю, как начать, // В общем, значит, так сказать". Но действительно ли эти слова лишние в языке? Или, может быть, языку они нужны, а мы просто не всегда умеем ими пользоваться?
Наша обычная речь – это так называемая спонтанная, то есть неподготовленная речь. Мы одновременно говорим и думаем. Человек не всегда успевает сформулировать свою мысль, ему приходится останавливаться, чтобы подумать или подыскать подходящее слово. Конечно, вы можете замолчать и держать паузу до тех пор, пока не придумаете абсолютно гладкую фразу. Но тогда собеседник засомневается: то ли вы всё ещё формулируете, то ли уже заснули или отвлеклись. Вот тут и приходят на помощь всевозможные "э-э-э", "мэ-э-э", "ну, это" и так далее. Они являются своего рода сигналами: я здесь, я на связи, сейчас уже скажу, ждите ответа. Кроме того, в режиме цейтнота не всегда удаётся найти самое подходящее слово – и приходится удовлетворяться более или менее подходящим. Многие слова-паразиты – "вроде", "типа", "как бы" и так далее – выполняют именно такую функцию: мол, слово, может, и не совсем подходящее, но другое что-то пока в голову не приходит.
Получается, что наличие в речи слов-паразитов – своего рода признак естественной, неподготовленной речи. Помните, у Грибоедова о Чацком: "И говорит как пишет!" – но хорошо ли принимаются его пламенные монологи? Часто собеседник гораздо лучше вас понимает, если вы тут же перед ним пытаетесь точнее выразиться, подыскать слово. Об этом эффекте знает любой преподаватель. Бывает, объясняешь что-то, что объяснял уже тысячу раз, и точно знаешь, что надо сказать и какими словами. Но если просто отбарабанить готовый текст, никто ничего не усвоит. Гораздо лучше, если слегка имитировать спонтанность: остановиться, призадуматься, поискать слово; ученик тогда будет думать вместе с вами, тоже искать это слово – и поймёт и запомнит вашу мысль гораздо лучше.
Может быть, вы когда-нибудь слышали лекции профессора Тартуского университета Ю. М. Лотмана о русской культуре – записи этих лекций довольно часто дают по телевизору? Речь Лотмана никак нельзя назвать гладкой: он экает, хмыкает. Но слушать его – истинное наслаждение: полная иллюзия, что он только что поговорил лично, например, с Чаадаевым, а теперь говорит непосредственно с вами. Причём говорить с вами ему страшно интересно: вот он только что узнал нечто увлекательное и спешит с вами им поделиться. Возможно, если экать начнёт другой человек, который не умеет так замечательно рассказывать, это только испортит его речь. Но в случае с Лотманом, как поётся в одной песенке Булата Окуджавы, «мне это совсем не мешает, а даже меня возвышает». Разумеется, дело тут, как это всегда бывает в жизни, в чувстве соразмерности и сообразности. Если в монологическую речь через каждое слово вставлять "э-э-э", как это делают даже некоторые телеведущие, слушать такую речь мучительно. И, уж конечно, та речь, которую, увы, часто приходится слышать на наших улицах, пересыпанная бранными выражениями в функции слов-паразитов, – просто надругательство над русским языком. Чаще всего это попытка хоть как-то замаскировать убогий синтаксис и скудный словарь.
На первый взгляд кажется, что неважно, пересыпает ли человек свою речь бесконечными "так сказать" или предпочитает "это", "типа" или "как бы". В действительности, разные слова-паразиты употребляют совершенно разные люди. Например, человеку, который злоупотребляет словечком "это", вообще каждое слово дается с трудом – он тугодум. Напротив, "так сказать" – точнее, обычно, "тскать" – часто встречается в речи людей, которые за словом в карман не лезут, говорят очень быстро и с помощью этого "тскать" пытаются расчленить свою речь на отрезки, чтобы облегчить слушателю понимание. Особая история со словом "как бы". Оно приобрело популярность, кажется, в позднесоветский период как интеллигентское словцо. Тогда постоянное "как бы" означало демонстративный отказ от категоричности суждений, присущей официальным текстам. Не исключено, что мода на "как бы" была связана с интересом к творчеству Достоевского: известно, что "как бы" – одно из особенно любимых им слов. Теперь вечное "как бы" стало просто проявлением жеманства. Характерно оно, в основном, для женской речи.
Другая, даже отчасти противоположная, судьба у слова-паразита "типа". Внимательный к деталям тележурналист Леонид Парфёнов в одной из своих передач даже говорил о произносимом со специфическим прононсом "типа-а" как об особой примете речи середины 90-х годов XX века. Сейчас, однако, "типа" замелькало и в речи интеллигенции, потеснив утратившее свое «обаяние» "как бы". Этим "типа", произносимым уже без всякого особого «прононса», пока ещё чуть ироничным и цитатным, человек показывает, что он не какой-нибудь кабинетный червь, что ему не чужды современные общественные процессы:
– А ты здесь, типа, работаешь?
– Да типа того.
Так теперь разговаривают многие интеллектуалы.
А случалось ли вам слышать интервью с Иосифом Бродским? Если слышали, то наверняка обратили внимание на чрезвычайно характерное для речи Бродского не вполне нормативное "да?" в конце многих утверждений, которое он произносил со специфической интонацией – полувопросительной-полуутвердительной. Такое монологическое "да?" показывает, что, сказав нечто, Бродский как бы сам прислушивается, как это прозвучало и соответствует ли звучание его мысли.
Итальянское междометие "eh" настолько своеобразно, что в своё время, при дублировании итальянского неореалистического фильма «Два гроша надежды» оно было в заключительной сцене оставлено без перевода. Так что фильм заканчивался в русском прокате тем, что герой восклицал: "Нельзя жить без надежды, э!" – с экспрессивным итальянским жестом. Это звучало совершенно не по-русски. А что делать, если в русском языке ничего похожего нет.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1