Оригинал, Правду Божию см. на фото на старославянском.
Евангелие от Луки с толкованиями блаженного Феофилакта Болгарского, рукопись 1521г.
Комментарий транслитерация:
Фрагмент толкования:
Другаго же ничто же не просивша, повелевает последовати. сего просивша ити и погрести отца своего, не повеле сице рек, остави мертвым погрести своа мертвеца. являет яко неверен бе отец его. и того ради не достоин бе старо кормлениа до смерти, от верна сына. остави бо рече мертвыа погрести своа мертвыа, рекше остави мертвыа кормити, не вернаго своего отца до смерти. то есть еже погрести. за не и в общей беседе тако слышим, он сяго сын погребе отца своего. мертвии же суть, не тькмо невернии, но и вернии пребывающе в сквернах плоти же и души. ты же веровавъ проповедай яко мой ученик Евангелие Божие се же рече Господь не взбраняя нам кормити родителя, но уча , яко неверных родитель честнее Богочестие и ничто же имети достоит препоня к благу. но и о самом естестве не радети.
P.S.: Дорогие читатели, читайте полностью толкование на фото на старославянском! Наша работа нужна лишь для того, чтобы помочь вам читать оригинальные тексты. В своих комментариях мы можем ошибаться, не принимайте их за Правду Божию!!!
Полностью оригинал рукописи доступен для скачивания по ссылке https://drive.google.com/file/d/174yyoWzOv-cmzN87jCgNA5mF_vMFrcBT/view Слава Господу Исусу Христу!
Редактор группы.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев