Итак, начнем с двоеточия. В общих чертах можно сказать, что двоеточие ставится тогда, когда за сказанным следует какое-то пояснение.
Таким образом, можно сказать, что двоеточие ставится в следующих случаях:
✅1. Перед прямой речью и цитатами.
Maria hat gesagt: «Wo ist mein Handy?» — Мария сказала: «Где мой телефон?»
Albert Einstein sagte einmal: «Fantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. » — Альберт Эйнштейн однажды сказал: «Фантазия важнее знаний, потому что знание ограничено».
✅2. После обобщающего слова, перед однородными членами предложения (т.е. перед перечислением при наличии обобщающего слова.)
Im Korb waren Früchte: Orangen, Äpfel, Bananen. — В корзине были фрукты: апельсины, яблоки, бананы.
✅3. При указании официальных данных (например, в анкетах):
Alter: 25 Jahre alt. — Возраст: 25 лет
Heimatstadt: München. — Родной город: Мюнхен.
✅4. При обобщении вышесказанного.
Deutsche Opera, Alexanderplatz, Museumsinsel: alle Sehenswürdigkeiten sind besucht. — Немецкая опера, Александерплатц, остров музеев — все достопремичательности посещены.
С двоеточием все обстоит довольно просто, очень похоже на русский. С тире придется немного помучиться. Самое важное, что следует знать о тире в немецком — никакого тире в прямой речи, вместо тире ставится запятая. Обычно это сразу бросается в глаза, когда начинаешь читать книги на немецком. Пример:
So ein Mist!“, fluchte Lucas. „Ich gehe gleich in die Apotheke. Brauchst du irgendwas?“ — «Вот проклятие!» — ругался Лукас. «Я сейчас пойду в аптеку. Тебе что-нибудь нужно?»
Если тире стоит не в прямой речи, значит, оно обозначает, что вслед за вышеупомянутым действием, событием происходит что-либо неожиданное. Ставится такое тире исключительно для удобства читателя. Если вы не поставите в этом случае тире, это не считается грубой ошибкой. Пример:
Die Lehrerin wollte die Erklärung lesen — und stellte, dass die auf dem Tisch fehlte. — Учительница хотела прочитать заявление, и обнаружила, что оно отсутствует на столе.
#немецкийязык
#переездвгерманию
#русскиевгермании
#переселенцы
#германияпорусски
#русскиенемцывгермании
#поздниепереселенцы
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев