1. Чекнуть — это глагол, заимствованный у англоязычных носителей. Слово “check” буквально означает “проверить”. Особенно актуально среди продвинутых интернет-пользователей.
Пример: фотки тебе в Телегу скинул, чекай. Мне кажется, что под кроватью призрак — чекни плиз.
2. Копипастить — русифицированный вариант словосочетания “copy and paste”(скопировать и вставить — Ctrl C + Ctrl V).
Пример: найс цитаты на стенку копипастишь, рофлер. За копипасту Google снижает рейтинг сайтов в поисковой выдаче.
3. Юзать — в английском языке слово “use” означает “использовать”. Особенно популярно среди геймеров и подрастающего поколения, которые слово “использовать” почти не используют.
Пример: клавиатуру купил, а юзать не купил? Мозг есть, но ты его не юзаешь — респект.
4. Фиксить — взято слово, опять же, из английского языка. “Fix” означает “исправлять”. Также, как и остальные заимствованные слова, имеет спектр применения куда шире, чем русскоязычный аналог.
Пример: ты испачкался, пофикси. Скоро выйдет обновление, лаги будут фиксить.
5. Рофлить — это слово некогда было безизвестной англоязычной аббревиатурой из целых пяти слов “Rolling on the floor laughing”(ROFL). В дословном переводе это означает кататься по полу от смеха.
Пример: найс рофлишь, мама. Мы вчера собирались порофлить, но никто не пришел.
Вряд ли часть нашей молодой аудитории сегодня узнала для себя нечто новое. Этот пост предназначен для тех, кто постарше.
А самое известное где все слышали слово Check это конечно в авто термине, вы зовете его Джакичан, но на самом деле это Чек энжин. ( проверь мотор)) )))
Кстати,в русском языке полно иностранных слов..это смешение разных языков и наречий нашей многонациональной родины..и говорить сейчас на языке 18века было бы больше,чем странно..
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 50