Выясняем отношения, ругаемся, миримся, восторгаемся....по-португальски!
Deixe-me em paz! - Оставьте меня в покое!
Desaparece! - Исчезни!
Isto não me agrada - Мне это не нравится
Eu gostaria mais de... - Я бы лучше...
Isso é muito aborrecido - Это очень досадно
De maneira nenhuma - Ни в коем случае!
Isso é-me bastante desagradável - Мне это очень неприятно
Com gosto/Com prazer - С удовольствием
Está bem - Всё в порядке!/Договорились!
Ainda não sei - Я ещё не знаю
Talvez - Может быть
Lamento, mas não posso - К сожалению, я не смогу
Maravilhoso! - Великолепно!
Muito bem! - Очень хорошо!
Tanto me faz - Мне всё равно
Que реnа! - Как жаль!
É/És casado (casada)? - Вы женаты (замужем)?/Ты женат (замужем)?
Tem/Tens filhos? - У вас/тебя есть дети?
Encontramo-nos hoje à noite/amanhã? - Мы встретимся сегодня вечером/завтра?
Quando/Onde nos encontramos? - Когда/Где мы встретимся?
Queria convidá-lo (convidá-la)/convidar-te - Я хотел бы вас/тебя пригласить
Quer/Queres ir dançar? - Хотите/Хочешь пойти потанцевать?
Eu vou buscá-lo (buscá-la)/buscar-te às... horas - Я заеду/зайду за вами/за тобой в... часов
ficar bravo (br), ficar zangado (pt) - сердиться
praguejar, ralhar – ругать(ся)
ofender-se – обижаться
temer, ter medo – бояться
injuriar, repreender – ругать
ultrajar, ofender – обидеть
a ofensa, o ultraje – обида
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев